Текст и перевод песни Slapshock - Bandera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Handa
ng
harapin
Готов
встретить
Ano
mang
hamon
ay
aking
tatanggapin
Любой
вызов
я
приму
Magbanat
ng
buto
tanging
alam
gawin
Напрячь
все
силы
— единственное,
что
я
умею
делать
Pagkat
lahat
ng
hirap
ay
handa
ng
pasanin
Ведь
все
трудности
я
готов
взвалить
на
свои
плечи
Tanging
dala'y
panalangin
Единственное,
что
несу
с
собой
— молитва
Lumulutang
na
sa
hangin
Парящая
в
воздухе
Kumakabog
na
ang
dibdib
Сердце
бешено
колотится
Sumisigaw
ang
damdamin
Кричат
мои
чувства
Handa
ng
harapin
Готов
встретить
Ano
man
ang
dumating
Что
бы
ни
случилось
'Di
kayang
harangin
Нельзя
остановить
Lahat
hahamakin
Все
презрею
Susugod
sa
gera
Брошусь
в
битву
Iwagayway
ang
bandera
Развею
флаг
Ano
mang
tahakin
Какой
бы
путь
ни
выбрал
Lahat
kakayanin
Все
преодолею
Lalaban
sa
gera
Буду
сражаться
в
битве
Itaas
ang
bandera
Подниму
флаг
Sumilip
ang
gabi
Наступила
ночь
Nalalasap
ang
tamis
ng
bawat
sandali
Ощущаю
сладость
каждого
мгновения
Dito
sa'ting
mundo
hindi
masasawi
В
нашем
мире
не
проиграем
Tanging
pagmamahal
laging
nagwawagi
Только
любовь
всегда
побеждает
Tanging
dala'y
panalangin
Единственное,
что
несу
с
собой
— молитва
Lumulutang
na
sa
hangin
Парящая
в
воздухе
Kumakabog
na
ang
dibdib
Сердце
бешено
колотится
Sumisigaw
ang
damdamin
Кричат
мои
чувства
Handa
ng
harapin
Готов
встретить
Ano
man
ang
dumating
Что
бы
ни
случилось
'Di
kayang
harangin
Нельзя
остановить
Lahat
hahamakin
Все
презрею
Susugod
sa
gera
Брошусь
в
битву
Iwagayway
ang
bandera
Развею
флаг
Ano
mang
tahakin
Какой
бы
путь
ни
выбрал
Lahat
kakayanin
Все
преодолею
Lalaban
sa
gera
Буду
сражаться
в
битве
Itaas
ang
bandera
Подниму
флаг
Ito
ang
ating
kapayapaan
Это
наш
мир
Dito
ay
walang
kalaban
Здесь
нет
врагов
Ito
ang
ating
katahimikan
Это
наше
спокойствие
Iaangat
ang
nahihirapan
Поддержим
тех,
кому
тяжело
Lumaban
ka,
umahon
ka
Борись,
поднимайся
'Di
kayang
harangin
Нельзя
остановить
Lahat
hahamakin
Все
презрею
Susugod
sa
gera
Брошусь
в
битву
Iwagayway
ang
bandera
Развею
флаг
Ano
mang
tahakin
Какой
бы
путь
ни
выбрал
Lahat
kakayanin
Все
преодолею
Lalaban
sa
gera
Буду
сражаться
в
битве
Itaas
ang
bandera
Подниму
флаг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Atake
дата релиза
30-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.