Текст и перевод песни Slash feat. Myles Kennedy & The Conspirators - Crazy Life (Bonus Track)
I
was
two
years
lost,
so
don't
recall
Я
был
потерян
на
два
года,
так
что
не
вспоминаю
Never
did
see
the
light
Так
и
не
увидел
света
And
if
up
to
you
И
если
это
зависит
от
вас
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
что
это
правда
You
probably
wouldn't
be
alive
Тебя,
вероятно,
не
было
бы
в
живых
Had
the
Devil
on
our
shoulder
У
нас
на
плече
сидел
дьявол
With
a
death
wish
on
our
mind
С
желанием
умереть
на
уме
Well
the
hounds
of
Hell
Что
ж,
адские
псы
They
knew
us
well
Они
хорошо
знали
нас
They
were
never
too
far
behind
Они
никогда
не
отставали
слишком
сильно
Someday,
we'll
look
back
if
we
get
out
alive
Когда-нибудь
мы
оглянемся
назад,
если
выберемся
живыми.
It's
a
crazy
life
Это
сумасшедшая
жизнь
Someday,
we'll
get
out
of
this
crazy
life
Когда-нибудь
мы
выберемся
из
этой
сумасшедшей
жизни
You
had
long
black
hair
У
тебя
были
длинные
черные
волосы
The
Devils
stare
Дьяволы
пристально
смотрят
Oh,
you
were
a
mystery
О,
ты
была
загадкой
Always
come
around
Всегда
приходи
ко
мне
To
bring
me
down
Чтобы
сбить
меня
с
ног
Do
a
little
bit
for
free
Сделайте
немного
бесплатно
You
couldn't
get
your
shit
together
Ты
никак
не
мог
взять
себя
в
руки
Couldn't
bring
yourself
to
right
Не
мог
заставить
себя
исправиться
'Cause
it's
hard
to
tell
Потому
что
это
трудно
сказать
When
you're
so
unwell
Когда
тебе
так
плохо
If
you're
in
Hell
or
paradise
Если
ты
в
аду
или
в
раю
Someday,
we'll
look
back
if
we
get
out
alive
Когда-нибудь
мы
оглянемся
назад,
если
выберемся
живыми.
It's
a
crazy
life
Это
сумасшедшая
жизнь
Someday,
we'll
get
out
of
this
crazy
life
Когда-нибудь
мы
выберемся
из
этой
сумасшедшей
жизни
Sometimes
it's
hard
to
see
it
Иногда
это
трудно
увидеть
When
you're
sucked
down
and
reeling
Когда
тебя
засасывает
вниз
и
ты
шатаешься
So
hard
to
pull
back
in
from
the
tide
Так
трудно
отступить
от
прилива
It's
a
crazy
life
Это
сумасшедшая
жизнь
I
was
two
years
lost,
so
don't
recall
Я
был
потерян
на
два
года,
так
что
не
вспоминаю
Never
did
see
the
light
Так
и
не
увидел
света
And
if
up
to
you
И
если
это
зависит
от
вас
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
что
это
правда
You
probably
wouldn't
be
alive
Тебя,
вероятно,
не
было
бы
в
живых
Someday,
we'll
look
back
if
we
get
out
alive
Когда-нибудь
мы
оглянемся
назад,
если
выберемся
живыми.
It's
a
crazy
life
Это
сумасшедшая
жизнь
Someday,
we'll
get
out
of
this
crazy
life
Когда-нибудь
мы
выберемся
из
этой
сумасшедшей
жизни
We'll
get
out
alive
Мы
выберемся
живыми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saul Hudson, Myles R Kennedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.