Shadow Life - Live -
Slash
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow Life - Live
Schattenleben - Live
A
shadow
life,
will
only
break
your
heart,
Ein
Schattenleben
wird
dir
nur
das
Herz
brechen,
It
steals
the
light
and
tears
the
sun
apart
Es
stiehlt
das
Licht
und
zerreißt
die
Sonne
Like
a
shadow
in
the
dark
Wie
ein
Schatten
im
Dunkeln
I
know
you're
living
in
a
shadow
life
Ich
weiß,
du
lebst
ein
Schattenleben
Better
watch
your
step,
Pass
besser
auf,
wohin
du
trittst,
Should
you
stumble
you're
gonna
fall
Solltest
du
stolpern,
wirst
du
fallen
'Cause
daddy's
secrets
are
a
killing
kind
Denn
Papas
Geheimnisse
sind
von
tödlicher
Art
Rope
around
your
neck
Ein
Seil
um
deinen
Hals
It's
a
wonder
you
breathe
at
all.
Es
ist
ein
Wunder,
dass
du
überhaupt
atmest.
You
turn
a
blind
eye
and
I
hold
on
(your
feeling
will
ever
change).
Du
drückst
ein
Auge
zu
und
ich
halte
fest
(dein
Gefühl
wird
sich
jemals
ändern).
Why
can't
you
ever
see?
Warum
kannst
du
es
nie
sehen?
The
shadow
life,
will
only
break
your
heart
Ein
Schattenleben
wird
dir
nur
das
Herz
brechen
Like
I
said
before
Wie
ich
schon
sagte
It
steals
the
light
and
tears
us
all
apart
Es
stiehlt
das
Licht
und
zerreißt
uns
alle
Like
a
shadow
in
the
dark.
Wie
ein
Schatten
im
Dunkeln.
I
can
feel
it
when
your
under
me
Ich
kann
es
fühlen,
wenn
du
unter
mir
bist
There
is
something
else,
Da
ist
etwas
anderes,
There's
something
I
cant
let
go
Da
ist
etwas,
das
ich
nicht
loslassen
kann
Never
silence
to
the
misery
Das
Elend
schweigt
nie
Feel
it
in
your
sex
Fühle
es
in
deinem
Sex
Every
time
that
we
are
all
alone.
Jedes
Mal,
wenn
wir
ganz
allein
sind.
And
still
you
just
deny
it
all
(but
I
cant
take
this
anymore)
Und
doch
leugnest
du
einfach
alles
(aber
ich
kann
das
nicht
mehr
ertragen)
But
I
can't
turn
away.
Aber
ich
kann
mich
nicht
abwenden.
The
shadow
life,
will
only
break
your
heart
Ein
Schattenleben
wird
dir
nur
das
Herz
brechen
Like
I
said
before
Wie
ich
schon
sagte
It
steals
the
light
and
tears
us
all
apart
Es
stiehlt
das
Licht
und
zerreißt
uns
alle
Like
a
shadow
in
the
dark.
Wie
ein
Schatten
im
Dunkeln.
It
haunts
us,
it
tears
us
apart,
Es
verfolgt
uns,
es
zerreißt
uns,
Just
like
a
shadow
in
the
dark.
Genau
wie
ein
Schatten
im
Dunkeln.
You're
a
shadow
in
the
dark.
Du
bist
ein
Schatten
im
Dunkeln.
The
shadow
life,
will
only
break
your
heart
Ein
Schattenleben
wird
dir
nur
das
Herz
brechen
Like
I
said
before.
Wie
ich
schon
sagte.
It
steals
the
light
and
tears
us
all
apart
Es
stiehlt
das
Licht
und
zerreißt
uns
alle
Like
a
shadow
in
the
dark.
Wie
ein
Schatten
im
Dunkeln.
I
can
feel
it
when
your
under
me
Ich
kann
es
fühlen,
wenn
du
unter
mir
bist
There's
a
dirty
secret
to
this
misery,
yeah
Es
gibt
ein
schmutziges
Geheimnis
hinter
diesem
Elend,
yeah
The
shadow
life
will
only
break
your
heart
Ein
Schattenleben
wird
dir
nur
das
Herz
brechen
Like
a
shadow
in
the
dark.
Wie
ein
Schatten
im
Dunkeln.
You're
the
shadow
in
the
dark.
Du
bist
der
Schatten
im
Dunkeln.
You're
the
shadow
in
the
dark.
Du
bist
der
Schatten
im
Dunkeln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saul Hudson, Myles R Kennedy, Todd Kerns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.