World On Fire - Live -
Slash
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World On Fire - Live
Welt in Flammen - Live
Well
they
say
that
we
are
tragic
and
they
say
we're
born
to
lose
Nun,
sie
sagen,
wir
sind
tragisch
und
sie
sagen,
wir
sind
zum
Verlieren
geboren
You're
the
misfit,
I'm
the
sinner,
you're
the
heathen,
I'm
the
fool
Du
bist
der
Außenseiter,
ich
bin
der
Sünder,
du
bist
der
Heide,
ich
bin
der
Narr
But
today
you'll
be
the
master
or
the
slave,
it's
up
to
you
Aber
heute
wirst
du
der
Herr
oder
der
Sklave
sein,
es
liegt
an
dir
Oh,
my
beautiful
disaster,
take
me
anywhere
you
choose
Oh,
mein
wunderschönes
Desaster,
nimm
mich
mit,
wohin
du
willst
Don't
fight
it,
ignite
it
Kämpf
nicht
dagegen
an,
entzünde
es
This
much
I'm
sure
Da
bin
ich
mir
sicher
I
think
it's
time
to
set
this
world
on
fire
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
diese
Welt
in
Brand
zu
setzen
I
think
it's
time
to
push
it
to
the
edge
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
sie
bis
ans
Limit
zu
treiben
Burn
it
to
the
ground
and
trip
the
wire
Sie
niederzubrennen
und
den
Draht
auszulösen
It
may
never
be
this
good
again
Es
wird
vielleicht
nie
wieder
so
gut
sein
It's
like
a
new
religion,
speak
in
tongues,
come
see
the
light
Es
ist
wie
eine
neue
Religion,
sprich
in
Zungen,
komm,
sieh
das
Licht
Do
not
trip
on
inhibitions,
that
will
only
waste
my
time
Stolpere
nicht
über
Hemmungen,
das
verschwendet
nur
meine
Zeit
Let
me
tempt
you
with
the
evils
of
the
flesh
and
so
much
more
Lass
mich
dich
mit
den
Übeln
des
Fleisches
und
so
viel
mehr
verführen
Like
a
Babylon
redeemer,
like
a
pusher,
like
a
whore
Wie
ein
Erlöser
Babylons,
wie
ein
Dealer,
wie
eine
Hure
Just
try
it,
you'll
like
it
Probier
es
einfach,
du
wirst
es
mögen
I'll
give
you
more
Ich
gebe
dir
mehr
I
think
it's
time
to
set
this
world
on
fire
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
diese
Welt
in
Brand
zu
setzen
I
think
it's
time
to
push
it
to
the
edge
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
sie
bis
ans
Limit
zu
treiben
Burn
it
to
the
ground
and
trip
the
wire
Sie
niederzubrennen
und
den
Draht
auszulösen
It
may
never
be
this
good
again
Es
wird
vielleicht
nie
wieder
so
gut
sein
It's
so
dark,
I
can't
see
Es
ist
so
dunkel,
ich
kann
nichts
sehen
All
the
truth
inside
us
Die
ganze
Wahrheit
in
uns
All
I
want
is
to
feel
something
that's
real
before
the
end
Alles,
was
ich
will,
ist,
etwas
Echtes
zu
fühlen,
vor
dem
Ende
Close
the
door
Schließ
die
Tür
Turn
the
key
Dreh
den
Schlüssel
um
What
you
see?
Was
du
siehst?
Kill
the
lights
Mach
die
Lichter
aus
Oh,
come
to
me
Oh,
komm
zu
mir
Set
it
off
tonight
Zünde
es
heute
Nacht
Baby,
just
like
fire
and
gasoline
Baby,
genau
wie
Feuer
und
Benzin
I
think
it's
time
to
set
this
world
on
fire
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
diese
Welt
in
Brand
zu
setzen
I
think
it's
time
to
push
it
to
the
edge
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
sie
bis
ans
Limit
zu
treiben
I'm
so
fuckin'
bored
so
trip
the
wire
Ich
bin
so
verdammt
gelangweilt,
also
löse
den
Draht
aus
It
may
never
be
this
good
again
Es
wird
vielleicht
nie
wieder
so
gut
sein
Just
trip
the
wire
Löse
einfach
den
Draht
aus
This
world's
on
fire
Diese
Welt
steht
in
Flammen
Just
trip
the
wire
Löse
einfach
den
Draht
aus
You
may
never
be
this
good
again
Es
wird
vielleicht
nie
wieder
so
gut
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saul Hudson, Myles R Kennedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.