Slash feat. Myles Kennedy And The Conspirators - Mind Your Manners - Live - перевод текста песни на немецкий




Mind Your Manners - Live
Benimm dich - Live
I am the rider, on the road I am a star
Ich bin der Reiter, auf der Straße bin ich ein Star
A true reminder, what you seek is where you are
Eine wahre Erinnerung, was du suchst, ist da, wo du bist
I learned the hard way but still you always try to break me down
Ich hab's auf die harte Tour gelernt, aber du versuchst immer noch, mich zu Fall zu bringen
Your love is sorrow, but still I know I′m glory-bound
Deine Liebe ist Kummer, aber ich weiß trotzdem, ich bin zum Ruhm bestimmt
Don't get on my way, stand beside the dark, remember
Komm mir nicht in die Quere, steh im Dunkeln, erinnere dich
Times change, I don′t need you anymore
Zeiten ändern sich, ich brauche dich nicht mehr
No way, no why, I don't need your alibi
Auf keinen Fall, kein Warum, ich brauche dein Alibi nicht
So mind your man-, just mind your manners now
Also benimm di-, benimm dich einfach jetzt
Don't look me in the eye and say you did no wrong
Schau mir nicht in die Augen und sag, du hättest nichts falsch gemacht
Don′t brazenly deny you ever wished me gone
Leugne nicht dreist, dass du mich jemals fortgewünscht hast
I learned the hard way, I took the fall, it was a long way down
Ich hab's auf die harte Tour gelernt, ich nahm den Sturz, es war ein langer Weg nach unten
Your love is sorrow, but still I know I′m glory-bound
Deine Liebe ist Kummer, aber ich weiß trotzdem, ich bin zum Ruhm bestimmt
Don't get on my way, stand beside the dark, remember
Komm mir nicht in die Quere, steh im Dunkeln, erinnere dich
Times change, I don′t need you anymore
Zeiten ändern sich, ich brauche dich nicht mehr
No way, no why, I don't need your alibi
Auf keinen Fall, kein Warum, ich brauche dein Alibi nicht
Mind your man-, just mind your manners now
Benimm di-, benimm dich einfach jetzt
Mind your manners now
Benimm dich jetzt
Just remember in the end I′m glory-bound
Denk nur daran, am Ende bin ich zum Ruhm bestimmt
Don't look me in the eye and say you did no wrong
Schau mir nicht in die Augen und sag, du hättest nichts falsch gemacht
Don′t need to compromise, tomorrow I'll be gone
Muss keine Kompromisse eingehen, morgen bin ich weg
Don't get on my way, stand beside the dark, remember
Komm mir nicht in die Quere, steh im Dunkeln, erinnere dich
Times change, I don′t need you anymore
Zeiten ändern sich, ich brauche dich nicht mehr
No way, no why, I don′t need your alibi
Auf keinen Fall, kein Warum, ich brauche dein Alibi nicht
So mind your man-, just mind your manners now
Also benimm di-, benimm dich einfach jetzt
Just mind your manners now
Benimm dich einfach jetzt
Just mind your manners now
Benimm dich einfach jetzt
Just mind your manners now
Benimm dich einfach jetzt
Just mind your manners now
Benimm dich einfach jetzt





Авторы: Saul Hudson, Myles Kennedy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.