Текст и перевод песни Slash feat. Myles Kennedy - By the Sword
With
the
horses
that
you
ride,
С
лошадьми,
на
которых
ты
ездишь,
And
the
feelings
left
inside,
И
чувствами,
оставшимися
внутри,
Comes
a
time
you
need
to
leave
all
that
behind,
Приходит
время,
когда
тебе
нужно
оставить
все
это
позади.
Well
they
claim
they′d
like
to
know,
Ну,
они
утверждают,
что
хотели
бы
знать.
And
they
won't
could
let
you
go,
И
они
не
отпустят
тебя,
And
the
people
gather
′round
for
the
last
show,
И
люди
собираются
вокруг
на
последнее
шоу.
Well
there
is
a
reward
Что
ж,
есть
награда.
To
live
and
die
by
the
sword
Жить
и
умереть
от
меча.
Well
they
tried
to
complicate
you
Что
ж,
они
пытались
запутать
тебя.
But
you
left
it
all
behind
Но
ты
оставил
все
это
позади.
All
the
worldly
possessions
Все
земное
имущество.
Are
left
for
recollections
Оставлены
для
воспоминаний.
And
finally
it's
all
gone!
И,
наконец,
все
исчезло!
They're
releasing
all
the
hounds
Они
выпускают
всех
собак.
What
is
lost
can
still
be
found
То,
что
потеряно,
еще
можно
найти.
When
you′re
walking
with
your
fear
down
on
the
ground
Когда
ты
идешь
со
своим
страхом
на
земле
Well
there′s
those
who
choose
to
run
Following
the
setting
sun
Что
ж,
есть
те,
кто
предпочитает
бежать
вслед
за
заходящим
солнцем.
And
now
it
seems
the
journey's
has
begun
И
теперь,
кажется,
путешествие
началось.
Well
there
is
a
reward
Что
ж,
есть
награда.
To
live
and
die
by
the
sword
Жить
и
умереть
от
меча.
Well
they
tried
to
complicate
you
Что
ж,
они
пытались
запутать
тебя.
But
you
left
it
all
behind
Но
ты
оставил
все
это
позади.
All
the
worldly
possessions
Все
земное
имущество.
Are
left
for
recollections
Оставлены
для
воспоминаний.
And
finally
it′s
all
gone!
И,
наконец,
все
исчезло!
With
the
horses
that
you
ride
С
лошадьми,
на
которых
ты
ездишь.
And
the
feelings
left
inside
И
чувства
остались
внутри.
There's
a
time
you
need
to
leave
it
all
behind
Есть
время,
когда
тебе
нужно
оставить
все
это
позади.
Well
there
is
no
reward
Что
ж,
награды
нет.
To
live
and
die
by
the
sword
Жить
и
умереть
от
меча.
Well
they
tried
to
complicate
you
Что
ж,
они
пытались
запутать
тебя.
But
you
left
it
all
behind
Но
ты
оставил
все
это
позади.
All
the
worldly
possessions
Все
земное
имущество.
Are
left
for
recollections
Оставлены
для
воспоминаний.
And
finally
it′s
all
gone!
И,
наконец,
все
исчезло!
Edited
By
Mahdi
Md
Под
Редакцией
Доктора
Медицины
Махди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saul Hudson, Andrew James Stockdale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.