Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
the
armageddon
Das
ist
die
Apokalypse
Taking
down
the
law,
I'm
a
con
descending
Ich
breche
das
Gesetz,
bin
ein
Betrüger,
der
absteigt
Non-dependent
upon
the
common
etiquette
Unabhängig
von
der
üblichen
Etikette
I
can
take
apart
a
bomb,
and
I'm
hardly
sweatin'
Ich
kann
eine
Bombe
auseinandernehmen,
und
ich
schwitze
kaum
Hardy
strong,
a
long
path
ahead
of
me
Hart
im
Nehmen,
ein
langer
Weg
liegt
vor
mir
Calm
as
ketamine,
disarm
the
enemy
Ruhig
wie
Ketamin,
entwaffne
den
Feind
But
pardon
me
it's
hard
to
see
Aber
entschuldige,
es
ist
schwer
zu
sehen
The
garden
eden
open,
palm
the
sesame
Der
Garten
Eden
öffnet
sich,
halt
Sesam
in
der
Hand
Guard
the
gate
with
dogs
Bewache
das
Tor
mit
Hunden
I
needa
move
a
couple
boxes
Ich
muss
ein
paar
Kisten
bewegen
Hogs
in
the
blue
wanna
leave
with
a
carcass
Die
Bullen
wollen
mit
einer
Leiche
davonkommen
Cam
on
the
dash
like
a
ticket
for
the
parking
Kamera
auf
dem
Armaturenbrett,
wie
ein
Strafzettel
Kiss
em
on
the
ass,
missing
with
the
target
Küss
sie
am
Arsch,
verfehle
das
Ziel
Bricks
in
the
bag
take
a
piss
on
the
carpet
Ziegel
in
der
Tasche,
pisse
auf
den
Teppich
Mix
with
the
stags
when
your
living
as
a
marshall
Mische
dich
unter
die
Hirsche,
wenn
du
als
Marshall
lebst
I
thought
it
was
a
march
why
you
leaving
with
an
armful
o'
loot
Ich
dachte,
es
wäre
ein
Marsch,
warum
gehst
du
mit
einer
vollen
Ladung
Beute?
Palms
to
sky
no
harm
and
they
shoot
Handflächen
zum
Himmel,
kein
Schaden
und
sie
schießen
Serve
and
protect,
but
you
if
get
nervous
you
Dienen
und
schützen,
aber
wenn
du
nervös
wirst,
Pop
'em,
otherwise
12
gonna
lock
you
up
lässt
du
sie
hochgehen,
sonst
sperrt
dich
die
Polizei
ein
So
which
one,
try
your
luck
Also,
was
wählst
du,
versuch
dein
Glück
At
the
wheel
or
walking,
your
business
minded
Am
Steuer
oder
zu
Fuß,
du
bist
geschäftstüchtig
Forget
the
timing,
eat
shit
regardless
Vergiss
das
Timing,
friss
Scheiße,
egal
was
passiert
Then
the
internet
find
it,
kids
are
gawking
Dann
findet
es
das
Internet,
Kinder
glotzen
Risk
averted
is
the
shittiest
wording
we
need
a
change
Risiko
abgewendet
ist
die
beschissenste
Formulierung,
wir
brauchen
eine
Veränderung
Take
from
the
largest,
find
the
range
Nimm
von
den
Größten,
finde
die
Reichweite
And
shift
blame
from
the
racial
target
Und
schiebe
die
Schuld
vom
rassischen
Ziel
ab
Cops
wanna
make
another
martyr
Cops
wollen
einen
weiteren
Märtyrer
machen
Fuck
the
law,
we
need
a
brand
new
Magna
Carta
Scheiß
auf
das
Gesetz,
wir
brauchen
eine
brandneue
Magna
Carta
Young
sound
banging
harder,
Gun
shots
clang
Junger
Sound
hämmert
härter,
Schüsse
knallen
But
the
movement
wearing
armor
Aber
die
Bewegung
trägt
Rüstung
Blaring
on
the
air
we
want
a
share
of
the
pie
Über
den
Äther
schreien
wir,
wir
wollen
ein
Stück
vom
Kuchen
Hands
in
the
sky,
Fuck
it
Hände
in
den
Himmel,
Scheiß
drauf
Fuck
a
man
if
he's
wearing
blue,
wearing
blue
Scheiß
auf
den
Kerl,
wenn
er
blau
trägt,
blau
trägt
See
the
U.S.A.
tear
in
two,
tear
in
two
Sieh,
wie
die
USA
in
zwei
Teile
reißen,
in
zwei
Teile
Horns
lock
like
a
caribou
Hörner
verkeilen
sich
wie
bei
einem
Elch
Wide
eyes
as
they
stare
at
you,
you
ain't
scarin'
us
I
ain't
scared
of
you
Weite
Augen,
wenn
sie
dich
anstarren,
du
machst
uns
keine
Angst,
ich
habe
keine
Angst
vor
dir
Fuck
a
man
if
he's
wearing
blue
Scheiß
auf
den
Kerl,
wenn
er
blau
trägt
Charge
at
em
like
a
caribou,
fuckin'
bullshit
y'all
compare
it
to
Greif
sie
an
wie
ein
Elch,
verdammter
Schwachsinn,
womit
ihr
das
vergleicht
Gearing
up
for
a
power
trip,
boutta
pull
the
plug
out
the
dam
soon
Bereiten
sich
auf
einen
Macht-Trip
vor,
ziehen
bald
den
Stecker
aus
dem
Damm
And
the
cam
running,
justice
comin'
and
they
cannot
touch
it
Und
die
Kamera
läuft,
Gerechtigkeit
kommt
und
sie
können
sie
nicht
aufhalten
All
my
people
on
the
retribution
All
meine
Leute
auf
dem
Weg
der
Vergeltung
As
the
sparks
flying
they
electric
Während
die
Funken
fliegen,
sind
sie
elektrisch
Army
coming
hectic
party
Armee
kommt
hektisch,
Party
But
the
honcho
daughter
gimme
head
tomorrow
Aber
die
Tochter
des
Chefs
gibt
mir
morgen
einen
Blowjob
Sick
and
tired
of
the
red
marching
Habe
es
satt,
dass
die
Roten
marschieren
Carry
God's
head
acting
smarter
than
could
you
Trage
Gottes
Kopf,
tue
schlauer
als,
könntest
du
Please
stop
shouting
bible
verses
Bitte
hör
auf,
Bibelverse
zu
schreien
As
a
cop
out
for
your
vile
urges
Als
Ausrede
für
deine
gemeinen
Triebe
Three
shepherds
saw
a
star
Drei
Hirten
sahen
einen
Stern
Y'all're
just
a
Lost
Shepard
like
a
spinal
surgeon
Ihr
seid
nur
verlorene
Schäfer,
wie
ein
Wirbelsäulenchirurg
Cost-effective
as
I
rhyme
purchasing
with
time
Kosteneffektiv,
während
ich
reime
und
mit
Zeit
einkaufe
Fillin'
velvet
lined
purses
with
spoils
Fülle
mit
Samt
ausgekleidete
Geldbörsen
mit
Beute
One
of
a
kind,
boiling
look
at
me
rolling
Einzigartig,
überkochend,
sieh
mich
rollen
And
fuck
the
condolences
Und
scheiß
auf
die
Beileidsbekundungen
Y'all
are
just
passive
but
me
I'm
reacting
Ihr
seid
alle
passiv,
aber
ich,
ich
reagiere
I'm
seeing
and
acting
and
being
adaptive
Ich
sehe
und
handle
und
bin
anpassungsfähig
I'm
leading
the
captain,
smoking
a
J
Ich
führe
den
Captain
an,
rauche
einen
Joint
With
the
Crew,
fuck
it
okay
if
you
do
it
Mit
der
Crew,
scheiß
drauf,
okay,
wenn
du
es
tust
Your
way
then
it's
cool,
to
hell
with
the
status
auf
deine
Art,
dann
ist
es
cool,
zur
Hölle
mit
dem
Status
Quo
I'm
the
baddest
and
low
like
the
stratus
Quo,
ich
bin
der
Schlimmste
und
tief
wie
die
Stratuswolken
Going
so
fast,
knowing
no
boundaries
Gehe
so
schnell,
kenne
keine
Grenzen
Hounding
the
sound,
haters
is
cowardly
Jage
dem
Klang
nach,
Hasser
sind
feige
Mucking
the
water,
y'all
are
narrow
Machen
das
Wasser
schmutzig,
ihr
seid
engstirnig
I
extend
broader
tryna
end
the
slaughter
Ich
erweitere
mich,
versuche
das
Schlachten
zu
beenden
Mend
the
border
with
an
instrumental
Flicke
die
Grenze
mit
einem
Instrumentalstück
Shoot
the
crazy
up
with
the
thiopental
Spritze
den
Verrückten
mit
Thiopental
voll
I'm
the
guy
with
the
plan,
writing
the
schedule
Ich
bin
der
Typ
mit
dem
Plan,
schreibe
den
Zeitplan
I'm
holding
the
pencil,
full
of
potential
Ich
halte
den
Stift,
voller
Potenzial
Bowl
in
my
head
so
the
worries
be
minimal
Schüssel
in
meinem
Kopf,
damit
die
Sorgen
minimal
sind
Hurry
and
finish
the
words
need
to
turn
into
digital
Beeile
mich
und
beende
die
Worte,
sie
müssen
digital
werden
Reading
the
story
original
Lese
die
ursprüngliche
Geschichte
future
is
bright,
the
glory
is
liminal
Die
Zukunft
ist
rosig,
der
Ruhm
ist
grenzwertig
Fuck
a
man
if
he's
wearing
blue,
wearing
blue
Scheiß
auf
den
Kerl,
wenn
er
blau
trägt,
blau
trägt
See
the
U.S.A.
tear
in
two,
tear
in
two
Sieh,
wie
die
USA
in
zwei
Teile
reißen,
in
zwei
Teile
Horns
lock
like
a
caribou
Hörner
verkeilen
sich
wie
bei
einem
Elch
Wide
eyes
as
they
stare
at
you,
you
ain't
scarin'
us
I
ain't
scared
of
you
Weite
Augen,
wenn
sie
dich
anstarren,
du
machst
uns
keine
Angst,
ich
habe
keine
Angst
vor
dir
Fuck
a
man
if
he's
wearing
blue
Scheiß
auf
den
Kerl,
wenn
er
blau
trägt
Charge
at
em
like
a
caribou,
fuckin'
bullshit
y'all
compare
it
to
Greif
sie
an
wie
ein
Elch,
verdammter
Schwachsinn,
womit
ihr
das
vergleicht
Switching
lanes
on
a
power
trip,
boutta
pull
the
plug
out
the
dam
soon
Spurwechsel
auf
einem
Macht-Trip,
ziehen
bald
den
Stecker
aus
dem
Damm
And
the
cam
running,
justice
comin'
and
they
cannot
touch
it
Und
die
Kamera
läuft,
Gerechtigkeit
kommt
und
sie
können
sie
nicht
aufhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Abele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.