Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All Over
Es ist alles vorbei
The
good
don't
last
Das
Gute
hält
nicht
an
It
doesn't
make
sense
when
the
good
go
fast
Es
macht
keinen
Sinn,
wenn
das
Gute
schnell
vergeht
Goods
in
the
bag
keep
me
up
til
I
crash
Gutes
in
der
Tasche
hält
mich
wach,
bis
ich
zusammenbreche
Wood
in
my
stash
and
I
burn
til
its
ash
Holz
in
meinem
Versteck
und
ich
verbrenne
es,
bis
es
Asche
ist
Yearn
for
my
past
but
I
turn
and
its
black
Sehne
mich
nach
meiner
Vergangenheit,
aber
ich
drehe
mich
um
und
sie
ist
schwarz
Like
an
urn
and
I
ask
to
return
but
alas
Wie
eine
Urne,
und
ich
bitte
darum,
zurückzukehren,
aber
ach
Change
ain't
rad
it's
a
pain
in
the
ass
Veränderung
ist
nicht
toll,
sie
ist
ein
Ärgernis
That's
a
dangerous
fact
but
I'm
chained
to
it
Das
ist
eine
gefährliche
Tatsache,
aber
ich
bin
daran
gekettet
Someone
vindicate
me
Jemand
soll
mich
entlasten
Cuz
everybody
been
so
distant
lately
Weil
alle
in
letzter
Zeit
so
distanziert
waren
They
smile
and
nod
when
I
see
they
faces
Sie
lächeln
und
nicken,
wenn
ich
ihre
Gesichter
sehe
But
everybody
else
in
different
places
Aber
alle
anderen
sind
an
verschiedenen
Orten
I
just
turn
the
pages
Ich
blättere
nur
die
Seiten
um
People
in
this
world
are
crazy
Die
Leute
in
dieser
Welt
sind
verrückt
They
foam
at
the
mouth
like
a
squirrel
with
rabies
Sie
schäumen
vor
dem
Mund
wie
ein
Eichhörnchen
mit
Tollwut
I'm
hoping
maybe
that
their
words
won't
faze
me,
damn
Ich
hoffe
vielleicht,
dass
ihre
Worte
mich
nicht
aus
der
Fassung
bringen,
verdammt
Lying
awake,
I
can't
catch
a
break
Liege
wach,
ich
kann
keine
Pause
machen
It's
all
over,
it's
all
over
Es
ist
alles
vorbei,
es
ist
alles
vorbei
I
know
I'm
gon
make
another
mistake
Ich
weiß,
ich
werde
wieder
einen
Fehler
machen
It's
all
over,
it's
all
over
Es
ist
alles
vorbei,
es
ist
alles
vorbei
I
know
I
won't
win,
from
the
start
to
the
end
Ich
weiß,
ich
werde
nicht
gewinnen,
vom
Anfang
bis
zum
Ende
I'm
not
gonna
go
for
it,
its
all
over
Ich
werde
es
nicht
versuchen,
es
ist
alles
vorbei
I
can't
go
forward,
there's
nothing
to
go
for
Ich
kann
nicht
vorwärts
gehen,
es
gibt
nichts,
wonach
ich
streben
könnte
It's
all
over
Es
ist
alles
vorbei
Need
to
find
my
feet
Muss
meine
Füße
finden
Looking
for
ledge
like
a
climber's
feet
Suche
nach
einem
Vorsprung
wie
die
Füße
eines
Kletterers
And
I'm
living
on
the
edge
like
finals
week
Und
ich
lebe
am
Limit
wie
in
der
Prüfungswoche
And
I'm
so
keyed
up
I'm
ivory
Und
ich
bin
so
aufgedreht,
ich
bin
elfenbeinfarben
These
snakes
on
my
ass
like
vipers,
jeez
Diese
Schlangen
an
meinem
Hintern
wie
Vipern,
je
Imma
wear
they
skin
like
designer
chic
Ich
werde
ihre
Haut
tragen
wie
Designer-Chic
I
grind
for
a
lay
no
dimes
for
free
Ich
schufte
für
eine
Lage,
keine
Groschen
umsonst
Now
we
joined
at
the
hip
like
Siamese,
yeah
Jetzt
sind
wir
an
der
Hüfte
verbunden
wie
Siamesen,
ja
But
it
was
all
a
dream
Aber
es
war
alles
nur
ein
Traum
She
could
never
fall
for
me
Sie
könnte
sich
nie
in
mich
verlieben
September
came,
and
like
fall
she
leave
Der
September
kam,
und
wie
der
Herbst
verlässt
sie
mich
Now
my
life
change
color
like
all
the
trees,
damn
Jetzt
ändert
mein
Leben
die
Farbe
wie
all
die
Bäume,
verdammt
Need
to
grind
like
coffee
beans
Muss
mahlen
wie
Kaffeebohnen
But
they
still
gon
roast
me,
watching
me
closely
Aber
sie
werden
mich
immer
noch
rösten,
mich
genau
beobachten
Trying
to
provoke
me,
feeling
so
lost
Versuchen,
mich
zu
provozieren,
fühlen
mich
so
verloren
Like
I'm
looking
through
rows
of
groceries,
I'm
lonely
Als
würde
ich
durch
Reihen
von
Lebensmitteln
schauen,
ich
bin
einsam
But
I
got
an
eye
on
cash
Aber
ich
habe
ein
Auge
auf
Bargeld
Call
me
phoenix,
I'm
about
to
rise
out
ash
Nenn
mich
Phoenix,
ich
bin
dabei,
aus
der
Asche
aufzuerstehen
I'm
knocking
on
the
door
like
Dash
Ich
klopfe
an
die
Tür
wie
Dash
And
I'm
serving
up
a
cornucopia,
ahh
Und
ich
serviere
ein
Füllhorn,
ahh
Just
a
people
pleaser
Nur
ein
Menschenfreund
Sit
back
relax
and
enjoy
your
leisure
Lehn
dich
zurück,
entspann
dich
und
genieße
deine
Freizeit
Just
take
it
easy
Nimm
es
einfach
locker
Buckle
down
and
beat
the
fever,
yeah
Schnall
dich
an
und
besiege
das
Fieber,
ja
Lying
awake,
I
can't
catch
a
break
Liege
wach,
ich
kann
keine
Pause
machen
It's
all
over,
it's
all
over
Es
ist
alles
vorbei,
es
ist
alles
vorbei
I
know
I'm
gon
make
another
mistake
Ich
weiß,
ich
werde
wieder
einen
Fehler
machen
It's
all
over
Es
ist
alles
vorbei
Face
down
on
the
carpet
Mit
dem
Gesicht
nach
unten
auf
dem
Teppich
Thoughts
in
my
head
like
a
mosh
pit,
ah
shit
Gedanken
in
meinem
Kopf
wie
ein
Moshpit,
ach
Scheiße
Not
this
again,
I
pretend
that
I'm
not
sick
Nicht
schon
wieder,
ich
tue
so,
als
wäre
ich
nicht
krank
Need
a
recharge
but
I
couldn't
find
a
socket
Brauche
eine
Aufladung,
aber
ich
konnte
keine
Steckdose
finden
Looking
for
my
keys,
I
put
em
in
my
pocket
Suche
nach
meinen
Schlüsseln,
ich
habe
sie
in
meine
Tasche
gesteckt
Wonder
if
I
locked
it,
wonder
where
I
parked
it
Frage
mich,
ob
ich
abgeschlossen
habe,
frage
mich,
wo
ich
geparkt
habe
Wonder
if
there'll
ever
be
a
market
in
which
Frage
mich,
ob
es
jemals
einen
Markt
geben
wird,
in
dem
Music
like
this
could
ever
leave
a
mark
in
Musik
wie
diese
jemals
einen
Eindruck
hinterlassen
könnte
Up
like
a
dog
in
a
tree,
bitches
barking
Oben
wie
ein
Hund
in
einem
Baum,
Schlampen
bellen
I'm
just
playing
my
role
like
I'm
larping
Ich
spiele
nur
meine
Rolle,
als
würde
ich
larpen
Swing
a
terpene
in
my
green
like
Tarzan
Schwinge
ein
Terpen
in
meinem
Grün
wie
Tarzan
I
just
wanna
get
it
on
like
Marvin
Ich
will
einfach
loslegen
wie
Marvin
I
just
gotta
get
a
plate,
cuz
I'm
starving
Ich
muss
einfach
einen
Teller
bekommen,
weil
ich
am
Verhungern
bin
Boutta
eat
a
cash
cow,
and
I'm
carving
Bin
dabei,
eine
Cash-Cow
zu
essen,
und
ich
schnitze
That
ain't
bad
luck,
that's
karma
Das
ist
kein
Pech,
das
ist
Karma
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Abele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.