Текст и перевод песни Slatkaristika - Sreќа
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Имам
визија
за
подобро
утре,
сакам
повеќе,
односно
уште.
I
have
a
vision
for
a
better
future,
I
want
more,
that
is
to
say,
more.
Да
бидеш
жив
и
здрав
т.
To
be
alive
and
well
t.
да
бидеш
среќен
брат,
место
збогум
ми
кажа
среќен
пат.
to
be
happy,
brother,
instead
of
goodbye
tell
me
happy
path.
Ме
благослови
господ
"
God
bless
me
"
Фала
боже",
(фала
боже),
фала
ти
што
ми
правиш
да
ти
се
осеќам
должен.
Thank
God",
(thank
God),
thank
you
for
making
me
feel
obligated
to
you.
А
не
верував
во
тебе
"
And
I
didn't
believe
in
you
"
Извини
боже",
неколку
години
од
како
изгина
Тоше.
I'm
sorry
God,"
several
years
since
Toshe
died.
Боже,
зошто
е
се
толку
не
фер
и
заебано,
God,
why
is
everything
so
unfair
and
fucked
up,
20
години
буљав
во
тоа
тажно
огледало.
20
years
I've
been
staring
into
that
sad
mirror.
Увек
друг
ми
беше
крив,
леле
што
правев,
It
was
always
someone
else's
fault,
what
I
was
doing,
не
гледав
во
себе,
сам
на
себе
си
бев
одвратен!
I
didn't
look
at
myself,
I
was
disgusted
with
myself!
И
тогаш
ти
ми
даде
шанса,
And
then
you
gave
me
a
chance,
ми
рече
среќата
е
курва
и
дека
мора
да
ја
грабнам.
"
you
told
me
that
happiness
is
a
whore
and
that
I
have
to
grab
it.
"
Боже
фала
ти
за
курвата",
God,
thank
you
for
the
whore",
искрено
се
надевам
ќе
ги
оправдам
твоите
очекувања.
I
sincerely
hope
I
will
meet
your
expectations.
Среќен
што
сум
среќен
и
отворен
ко
цвеќе.
Happy
that
I
am
happy
and
open
like
a
flower.
Верувам
во
себе,
верувам
и
во
тебе.
I
believe
in
myself,
I
believe
in
you
too.
Се
борам
за
неа,
морам,
можам
и
смеам.
I
fight
for
it,
I
must,
I
can
and
I
dare.
Веќе
тагата
не
ја
среќавам,
она
не
влага
во
зоната
на
среќата!
I
don't
meet
sorrow
anymore,
it
doesn't
fit
in
the
happiness
zone!
Ја
сум
левак,
али
факт
земјава
ни
иде
напред.
I'm
left-handed,
but
the
country
is
going
forward.
Европа
не
не
прима,
но
се
прима
на
нашиот
баскет.
Europe
won't
accept
us,
but
our
basketball
is
accepted.
Идеме
на
Олимпијада,
We're
going
to
the
Olympics,
горд
сум
кога
гледам
дека
луѓето
од
мое
маало
газат!
I'm
proud
when
I
see
people
from
my
hood
making
their
way!
Пратам
се
што
се
дешава
ко
Twitter,
I
follow
what's
going
on
like
Twitter,
на
душманите
им
киднав
у
90та
ко
тикет.
I
kidnapped
my
enemies
in
the
90s
like
a
ticket.
Или
пак
братче
они
киднаа
од
мене,
Or
maybe,
brother,
they
kidnapped
me,
тешко
е
да
совладаш
човек
кога
е
среќен.
it's
hard
to
overcome
a
person
when
he's
happy.
Среќата
не
ме
прати,
среќата
ме
демнее,
Happiness
doesn't
send
me,
happiness
brings
me
down,
среќата
не
ми
се
насмевна,
ми
се
прснаа
од
смеење(хахаха).
happiness
didn't
smile
at
me,
it
made
me
burst
with
laughter(hahaha).
У
реду,
играм
у
различни
екипи,
али
дресот
увек
ми
е
седум.
All
right,
I
play
on
different
teams,
but
my
shirt
is
always
seven.
Братче
среќен
сум
ко
Brother,
I'm
happy
like
Среќен
роденден),
имам
среќа
и
ништо
не
ми
треба
повеќе.
Happy
birthday),
I'm
happy
and
I
don't
need
anything
more.
И
да
снеам
пари
нема
да
ми
биде
криво,
And
if
I
dream
of
money
I
won't
feel
bad,
имам
среќа
за
да
направам,
ваљда
сум
праен
у
Казино.
I
have
the
luck
to
make
it,
I
guess
I'm
baked
in
Casino.
Среќен
што
сум
среќен
и
отворен
ко
цвеќе.
Happy
that
I
am
happy
and
open
like
a
flower.
Верувам
во
себе,
верувам
и
во
тебе.
I
believe
in
myself,
I
believe
in
you
too.
Се
борам
за
неа,
морам,
можам
и
смеам.
I
fight
for
it,
I
must,
I
can
and
I
dare.
Веќе
тагата
не
ја
среќавам,
она
не
влага
во
зоната
на
среќата!
I
don't
meet
sorrow
anymore,
it
doesn't
fit
in
the
happiness
zone!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.