If he didn't spin the block they probably wouldn't pack him
Wenn er nicht um den Block gefahren wäre, hätten sie ihn wahrscheinlich nicht erwischt
Outside with the cracken, we ready for some action
Draußen mit den Krachern, wir sind bereit für Action
Gripping on that 338 my niggas never lacking
Ich greife nach der .338, meine Jungs sind immer bereit
Turn around what happened? Put in a box they packed him
Dreh dich um, was ist passiert? In eine Kiste gesteckt, haben sie ihn erwischt
She gon' want it let her have it,She dripped out in that fashion
Sie wird es wollen, lass es ihr, sie ist topmodisch gekleidet
I could be lonely too
Ich könnte auch einsam sein
Thought it'd be the two of us but it was just only you, You know what I'm going through
Dachte, es wären wir zwei, aber es warst nur du, du weißt, was ich durchmache
Pop a perc, leave that nigga road side And my bitches mad at me because my verse I wrote them
Wirf eine Perc ein, lass den Typen am Straßenrand liegen Und meine Bitches sind sauer auf mich, weil ich ihnen meinen Vers geschrieben habe
feel so much can't hold back
Ich fühle so viel, kann mich nicht zurückhalten
Times I wish I'd go back Tryna chase a big bag But I lost my homie so they said that we should get back
Manchmal wünschte ich, ich könnte zurückgehen Ich versuche, eine große Tasche zu jagen Aber ich habe meinen Kumpel verloren, also sagten sie, wir sollten zurückschlagen
But I lost the only person that would give me love back
Aber ich habe die einzige Person verloren, die mir Liebe zurückgeben würde
This thing you can't hug back
Dieses Ding kannst du nicht umarmen
I was silent losing so I hang out with that chopper
Ich war still und verlor, also hänge ich mit dem Chopper ab
She gon' try to leave me but she gone so I can't stop her
Sie wird versuchen, mich zu verlassen, aber sie ist weg, also kann ich sie nicht aufhalten
I get that Nike socks and fill it with that double rock
Ich nehme die Nike-Socken und fülle sie mit dem doppelten Stoff
I call my granddaddy my father he left like my pop
Ich nenne meinen Großvater meinen Vater, er ging weg wie mein Dad
But my uncle stuck in prison I ain't have it out No father figure in my life I need another mom
Aber mein Onkel sitzt im Gefängnis, ich hatte es nicht raus Keine Vaterfigur in meinem Leben, ich brauche eine andere Mutter
She got her hair done her lashes
Sie hat sich die Haare gemacht, ihre Wimpern
If he didn't spin the block they probably wouldn't pack him
Wenn er nicht um den Block gefahren wäre, hätten sie ihn wahrscheinlich nicht erwischt
Outside with the cracken
Draußen mit den Krachern
we ready for some action Gripping on that 338 my niggas never lacking
Wir sind bereit für Action, ich greife nach der .338, meine Jungs sind immer bereit
Turn around what happened? Put in a box they packed him
Dreh dich um, was ist passiert? In eine Kiste gesteckt, haben sie ihn erwischt
She gon' want it let her have it, She dripped out in that fashion
Sie wird es wollen, lass es ihr, sie ist topmodisch gekleidet
I could be lonely too
Ich könnte auch einsam sein
Thought it'd be the two of us but it was just only you
Dachte, es wären wir zwei, aber es warst nur du
You know what I'm going through
Du weißt, was ich durchmache
Mama I ain't tripping
Mama, ich flippe nicht aus
They gon' try to catch me slipping
Sie werden versuchen, mich zu erwischen
We be spinning blocks no beyblade I'm rip it
Wir drehen uns um die Blocks, kein Beyblade, ich reiß es auf
Where they from they some guerrilla
Woher sie kommen, sie sind ein paar Guerillas
But my cousin out here crippin'
Aber mein Cousin hier draußen ist ein Crip
I fucked up once she caught me slippin
Ich habe es einmal vermasselt, sie hat mich erwischt
She don't love me cause I'm pippin'
Sie liebt mich nicht, weil ich wie Scottie Pippen bin
She just love me cause I'm drippin'
Sie liebt mich nur, weil ich glänze
That vacuum seal open the window
Das Vakuumversiegelte öffnet das Fenster
My auntie love left she a widow
Meine Tante, die Liebe, die sie verlassen hat, sie ist eine Witwe
Cause he got caught up in the middle
Weil er in der Mitte erwischt wurde
Don't tell a lie I tell the real
Sag keine Lüge, ich sage die Wahrheit
You said you love me she feel different
Du sagtest, du liebst mich, sie fühlt anders
How I knew it was a fiddle I look up and you was missing
Woher ich wusste, dass es eine Geige war Ich schaue auf und du warst verschwunden
I need that money like my mama need her medication
Ich brauche das Geld, so wie meine Mutter ihre Medikamente braucht
I'ma check up on the bills I know that shit was late
Ich werde mich um die Rechnungen kümmern, ich weiß, dass es spät war
He ain't get no money I know he gonna hate And I need the money now or would I fucking wait
Er hat kein Geld bekommen, ich weiß, er wird hassen Und ich brauche das Geld jetzt, oder soll ich verdammt nochmal warten
She got her hair done her lashes
Sie hat sich die Haare gemacht, ihre Wimpern
If he didn't spin the blocks he probably wouldn't pack him
Wenn er nicht um den Block gefahren wäre, hätten sie ihn wahrscheinlich nicht erwischt
Outside with the cracken, we ready for some action
Draußen mit den Krachern, wir sind bereit für Action
Gripping on that 338 my niggas never lacking
Ich greife nach der .338, meine Jungs sind immer bereit
Turn around what happened? Put in a box they packed him
Dreh dich um, was ist passiert? In eine Kiste gesteckt, haben sie ihn erwischt
She gon' want it, let her have it
Sie wird es wollen, lass es ihr
She dripped out in that fashion
Sie ist topmodisch gekleidet
I could be lonely too
Ich könnte auch einsam sein
Thought it'd be the two of us but it was just only you, You know what I'm going through
Dachte, es wären wir zwei, aber es warst nur du, du weißt, was ich durchmache
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.