Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(K
Hendrix
cold
as
a
motherfucker)
(K
Hendrix,
kalt
wie
ein
Motherfucker)
Somebody
to
lean
on,
somebody
to
depend
on
Jemanden
zum
Anlehnen,
jemanden,
auf
den
ich
mich
verlassen
kann
'Cause
these
drugs
don't
work
no
more
Denn
diese
Drogen
wirken
nicht
mehr
And
I
been
alone
these
last
couple
days,
my
heart
Und
ich
war
die
letzten
paar
Tage
allein,
mein
Herz
Hurt
they
been
doing
me
wrong
Tut
weh,
sie
haben
mir
Unrecht
getan
They
only
give
a
fuck
when
you
die
Es
kümmert
sie
erst,
wenn
du
stirbst
I
been
posted
with
my
life
on
the
line
Ich
stand
da
und
hab
mein
Leben
riskiert
Somebody
to
lean
on,
somebody
to
depend
on
Jemanden
zum
Anlehnen,
jemanden,
auf
den
ich
mich
verlassen
kann
'Cause
these
drugs
don't
work
no
more
Denn
diese
Drogen
wirken
nicht
mehr
Clubbin'
all
night
turnt
with
the
guys
Die
ganze
Nacht
im
Club,
aufgedreht
mit
den
Jungs
I'm
traumatized
from
all
the
bullshit,
Ich
bin
traumatisiert
von
all
dem
Scheiß,
They
told
me
lies
Sie
haben
mir
Lügen
erzählt
It's
kinda
hard
to
see
who
real
since
Es
ist
irgendwie
schwer
zu
sehen,
wer
echt
ist,
seit
I'm
on
the
rise
Ich
im
Aufstieg
bin
Fucking
up
the
game,
this
shit
a
shame,
now
I'm
cutting
ties
Das
Spiel
kaputtmachen,
dieser
Scheiß
ist
eine
Schande,
jetzt
kappe
ich
die
Verbindungen
Nobody
asked
me
was
I
straight
when
my
brother
died
Niemand
hat
mich
gefragt,
ob
es
mir
gut
ging,
als
mein
Bruder
starb
Nobody
asked
me
was
I
straight
when
my
cousin
died
Niemand
hat
mich
gefragt,
ob
es
mir
gut
ging,
als
mein
Cousin
starb
Ain't
asking
for
no
sympathy,
you
better
pick
a
side
Ich
bitte
nicht
um
Mitleid,
du
solltest
dich
besser
für
eine
Seite
entscheiden
Crying
from
the
heart,
my
pain
run
deep
cause
they
don't
left
me
dry
Ich
weine
von
Herzen,
mein
Schmerz
sitzt
tief,
weil
sie
mich
im
Stich
gelassen
haben
Giving
so
much
love
to
my
close
ones,
they
don't
give
it
back
Ich
gebe
meinen
Nahestehenden
so
viel
Liebe,
sie
geben
sie
nicht
zurück
Money
lost
his
life,
was
a
mistake,
wish
he
could
have
it
back
Money
verlor
sein
Leben,
es
war
ein
Fehler,
wünschte,
er
könnte
es
zurückhaben
I
don't
fuck
with
family,
they
tried
to
stab
me
in
my
back
Ich
habe
nichts
mit
Familie
am
Hut,
sie
haben
versucht,
mir
in
den
Rücken
zu
fallen
Tried
to
snake
me
out,
I
been
alert,
no
we
ain't
having
that
Versuchten,
mich
zu
hintergehen,
ich
war
wachsam,
das
lassen
wir
nicht
zu
Somebody
to
lean
on,
somebody
to
depend
on
Jemanden
zum
Anlehnen,
jemanden,
auf
den
ich
mich
verlassen
kann
'Cause
these
drugs
don't
work
no
more
Denn
diese
Drogen
wirken
nicht
mehr
And
I
been
alone
these
last
couple
Und
ich
war
die
letzten
paar
Tage
allein,
Days,
my
heart
hurt
they
been
doing
me
wrong
Mein
Herz
tut
weh,
sie
haben
mir
Unrecht
getan
They
only
give
a
fuck
when
you
die
Es
kümmert
sie
erst,
wenn
du
stirbst
I
been
posted
with
my
life
on
the
line
Ich
stand
da
und
hab
mein
Leben
riskiert
Somebody
to
lean
on,
somebody
to
depend
on
Jemanden
zum
Anlehnen,
jemanden,
auf
den
ich
mich
verlassen
kann
'Cause
these
drugs
don't
work
no
more
Denn
diese
Drogen
wirken
nicht
mehr
Communicating
that
don't
mean
I
love
you
Kommunizieren
bedeutet
nicht,
dass
ich
dich
liebe
If
my
brother
say
fuck
you
then
nigga
its
fuck
you
Wenn
mein
Bruder
sagt,
fick
dich,
dann,
Junge,
fick
dich
auch
Won't
tolerate
no
disrespect
now
you
pushing
my
button
Ich
toleriere
keine
Respektlosigkeit,
jetzt
reizt
du
mich
My
brother
steady
in
the
back,
he
ain't
clutching
for
nothing
Mein
Bruder
ist
ständig
im
Hintergrund,
er
umklammert
(die
Waffe)
nicht
umsonst
Losing
most
my
people
and
what's
crazy
they
ain't
even
dead
Ich
verliere
die
meisten
meiner
Leute,
und
das
Verrückte
ist,
sie
sind
nicht
einmal
tot
Seen
my
auntie
dead
up
on
the
floor
Ich
sah
meine
Tante
tot
auf
dem
Boden
liegen
Been
fucked
up
in
the
head
Bin
seitdem
im
Kopf
kaputt
Taking
all
these
drugs
to
ease
the
pain,
I
been
abusing
meds
Nehme
all
diese
Drogen,
um
den
Schmerz
zu
lindern,
ich
missbrauche
Medikamente
I
don't
give
a
fuck
that
nigga
dead,
Es
ist
mir
scheißegal,
dass
dieser
Kerl
tot
ist,
He
shouldn't
have
said
what
he
said
Er
hätte
nicht
sagen
sollen,
was
er
gesagt
hat
We
went
to
school
what
had
me
down
Wir
gingen
zur
Schule,
was
mich
runterzog
Swear
that
shit
was
raggedy
Ich
schwör',
dieser
Scheiß
war
armselig
Family
been
speaking
down
now
they
try
to
brag
on
me
Die
Familie
hat
schlecht
über
mich
geredet,
jetzt
versuchen
sie,
mit
mir
anzugeben
Niggas
stealing
all
the
juice,
tryna
get
the
recipe
Typen
klauen
den
ganzen
Saft,
versuchen,
das
Rezept
zu
kriegen
Don't
give
a
fuck
if
you
and
them
ahead
of
me
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
und
sie
vor
mir
sind
Somebody
to
lean
on,
somebody
to
depend
on
Jemanden
zum
Anlehnen,
jemanden,
auf
den
ich
mich
verlassen
kann
'Cause
these
drugs
don't
work
no
more
Denn
diese
Drogen
wirken
nicht
mehr
And
I
been
alone
these
last
couple
days,
Und
ich
war
die
letzten
paar
Tage
allein,
My
heart
hurt
they
been
doing
me
wrong
Mein
Herz
tut
weh,
sie
haben
mir
Unrecht
getan
They
only
give
a
fuck
when
you
die
Es
kümmert
sie
erst,
wenn
du
stirbst
I
been
posted
with
my
life
on
the
line
Ich
stand
da
und
hab
mein
Leben
riskiert
Somebody
to
lean
on,
somebody
to
depend
on
Jemanden
zum
Anlehnen,
jemanden,
auf
den
ich
mich
verlassen
kann
'Cause
these
drugs
don't
work
no
more
Denn
diese
Drogen
wirken
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Webb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.