Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notes From a Brief Engagement (at the Boot & Saddle)
Notizen von einer kurzen Verlobung (im Boot & Saddle)
It's
hard
to
sing
when
I'm
holding
my
breath
Es
ist
schwer
zu
singen,
wenn
ich
den
Atem
anhalte
I
try
to
get
loose,
shake
out
my
hands
Ich
versuche,
mich
zu
lockern,
schüttle
meine
Hände
aus
Drink
more,
jump
up
and
down
Trinke
mehr,
springe
auf
und
ab
It's
hard
to
sing
when
I'm
holding
my
breath
Es
ist
schwer
zu
singen,
wenn
ich
den
Atem
anhalte
I
look
at
the
drums
Ich
schaue
auf
das
Schlagzeug
I
look
at
the
crowd
Ich
schaue
auf
die
Menge
Adjust
my
frames
and
they
slide
back
down
Rücke
meine
Brille
zurecht
und
sie
rutscht
wieder
herunter
It's
hard
to
sing
when
I'm
holding
my
breath
Es
ist
schwer
zu
singen,
wenn
ich
den
Atem
anhalte
There
I
am,
mining
the
energy
Da
bin
ich,
schürfe
nach
der
Energie
Digging
around
for
some
big,
dusty
chunk
in
the
dark
Grabe
herum
nach
einem
großen,
staubigen
Brocken
im
Dunkeln
Where
it's
hard
to
sing
and
I'm
holding
my
breath
Wo
es
schwer
ist
zu
singen
und
ich
den
Atem
anhalte
I
think
of
the
basement
Ich
denke
an
den
Keller
I
sit
on
the
washing
machine
Ich
sitze
auf
der
Waschmaschine
I
reach
into
the
backpack
Ich
greife
in
den
Rucksack
I
pull
out
another
instrument
cable
Ich
ziehe
ein
weiteres
Instrumentenkabel
heraus
Because
this
one
is
making
a
weird...
Weil
dieses
hier
ein
komisches...
It's
like...
Es
ist
wie...
It's
too
hard
to
hear
now
Es
ist
jetzt
zu
schwer
zu
hören
I'm
going
outside
Ich
gehe
nach
draußen
I
pull
up
my
rain
hood
Ich
ziehe
meine
Regenkapuze
hoch
Push
past
the
guys
with
the
yellow
eyes
Dränge
mich
an
den
Typen
mit
den
gelben
Augen
vorbei
In
the
bathroom
line
In
der
Schlange
vor
der
Toilette
It's
too
hard
to
hear
now
Es
ist
jetzt
zu
schwer
zu
hören
I
walk
down
the
block
Ich
gehe
den
Block
entlang
To
the
white
light
of
the
diner's
sign
Zum
weißen
Licht
des
Diner-Schildes
Where
the
meeting
reconvenes
Wo
das
Treffen
wieder
zusammenkommt
And
the
night
owls
laugh
at
civilians
Und
die
Nachteulen
lachen
über
die
Zivilisten
It's
too
hard
to
hear
now
Es
ist
jetzt
zu
schwer
zu
hören
He
asks
for
a
dollar
Er
bittet
um
einen
Dollar
And
I
motion
to
the
phone
to
suggest
that
my
call
Und
ich
deute
auf
das
Telefon,
um
anzudeuten,
dass
mein
Anruf
Is
a
matter
of
grave
importance
Von
größter
Wichtigkeit
ist
It's
too
hard
to
hear
now
Es
ist
jetzt
zu
schwer
zu
hören
With
the
ambulance
drone
Mit
dem
Dröhnen
des
Krankenwagens
And
the
motorbike
growl
Und
dem
Knurren
des
Motorrads
And
the
dopplering
radios
of
convertible
cars
Und
den
Doppler-Effekt-Radios
von
Cabrios
And
the
beautiful,
beautiful
kids
from
the
college
Und
den
schönen,
schönen
Kindern
vom
College
I
love
you
the
most
Ich
liebe
dich
am
meisten
When
it
seems
like
you're
free
Wenn
es
scheint,
als
wärst
du
frei
I
dare
you
to
tell
me
in
harrowing
detail
Ich
fordere
dich
heraus,
mir
in
erschütternden
Details
zu
erzählen
About
how
it
feels
Wie
es
sich
anfühlt
I
am
in
your
palm
Ich
liege
in
deiner
Hand
I
love
you
the
most
Ich
liebe
dich
am
meisten
It's
there
in
the
hard
light
when
you
blink
at
the
morning
Es
ist
da
im
harten
Licht,
wenn
du
in
den
Morgen
blinzelst
Back
home
at
the
good
bar
Zurück
zu
Hause
in
der
guten
Bar
With
the
busted
PA
bumping
along
Mit
der
kaputten
PA,
die
vor
sich
hin
rumpelt
It
remembers
their
names
Sie
erinnert
sich
an
ihre
Namen
It
holds
liquor
Sie
hält
Alkohol
I
love
you
the
most
Ich
liebe
dich
am
meisten
You
have
enough
time
Du
hast
genug
Zeit
You
look
good
in
white
Du
siehst
gut
aus
in
Weiß
You
smoke
without
aging
Du
rauchst,
ohne
zu
altern
You
still
love
The
Stones
Du
liebst
immer
noch
die
Stones
You
couldn't
have
one
more
bite
Du
könntest
keinen
Bissen
mehr
essen
I
love
you
the
most
Ich
liebe
dich
am
meisten
You
look
into
the
camera
Du
schaust
in
die
Kamera
You
state
your
name
and
age
Du
nennst
deinen
Namen
und
dein
Alter
The
lights
come
on
Die
Lichter
gehen
an
You
pause
for
effect
Du
machst
eine
Pause
für
die
Wirkung
You
know
exactly
what
to
do
with
your
hands
Du
weißt
genau,
was
du
mit
deinen
Händen
tun
sollst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Starnes Ewald, Ian Daniel Farmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.