Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burnin' Bridges
Brennende Brücken
Ooh,
ha-ha-ha-ha
Ooh,
ha-ha-ha-ha
Prissy,
prissy
Zickig,
zickig
Don't
you
call
me
if
you
miss
me
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
du
mich
vermisst
Gotta
leave
you
and
get
on
with
my
life
Ich
muss
dich
verlassen
und
mein
Leben
weiterleben
Shootin'
everybody
down,
thinkin'
you're
so
profound
Du
machst
alle
nieder,
denkst,
du
wärst
so
tiefgründig
You
never
listen
to
no
one's
advice
Du
hörst
nie
auf
den
Rat
anderer
You're
a
liar,
liar,
liar
with
your
pants
on
fire
Du
bist
eine
Lügnerin,
Lügnerin,
Lügnerin,
deine
Hose
steht
in
Flammen
Always
going
back
on
your
word
Du
brichst
immer
dein
Wort
Over
here,
over
there,
do
you
really
care
Hierhin,
dorthin,
ist
es
dir
wirklich
wichtig?
Playin'
games
like
I
never
heard
Du
spielst
Spielchen,
als
ob
ich
nie
davon
gehört
hätte
If
I
knew
then
what
I
know
now
Wenn
ich
damals
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
I'd
tell
you
that
the
story
is
true
Ich
würde
dir
sagen,
dass
die
Geschichte
wahr
ist
'Cause
what
ever
you
do,
it
comes
back
to
you
Denn
was
immer
du
tust,
es
kommt
zu
dir
zurück
Right
back
to
you
babe,
I'll
tell
ya
Direkt
zu
dir
zurück,
Babe,
ich
sag's
dir
Burnin'
bridges
fallin'
down
Brennende
Brücken
stürzen
ein
Got
a
nasty
reputation
from
town
to
town,
oh
yeah
Du
hast
einen
miesen
Ruf
von
Stadt
zu
Stadt,
oh
yeah
Burnin'
bridges
fallin'
down
Brennende
Brücken
stürzen
ein
Burnin'
bridges
fallin'
down
on
you
Brennende
Brücken
stürzen
auf
dich
ein
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Mirror,
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
It
always
tells
you
that
you
are
the
best
of
all
Es
sagt
dir
immer,
dass
du
die
Beste
von
allen
bist
Maybe
you're
too
blind
to
see
Vielleicht
bist
du
zu
blind,
um
zu
sehen
That
you're
heading
for
a
fall,
yeah
Dass
du
auf
einen
Absturz
zusteuerst,
yeah
If
I
knew
then
what
I
know
now
Wenn
ich
damals
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
I'd
tell
you
that
the
story
is
true
Ich
würde
dir
sagen,
dass
die
Geschichte
wahr
ist
'Cause
whatever
you
do,
it
comes
back
to
you
Denn
was
immer
du
tust,
es
kommt
zu
dir
zurück
Wooo,
that's
why
I'm
singin',
babe
Wooo,
deshalb
singe
ich,
Babe
Burnin'
bridges
fallin'
down
Brennende
Brücken
stürzen
ein
Got
a
nasty
reputation
from
town
to
town,
oh
yeah
Du
hast
einen
miesen
Ruf
von
Stadt
zu
Stadt,
oh
yeah
Burnin'
bridges
fallin'
down
Brennende
Brücken
stürzen
ein
Burnin'
bridges
fallin'
down
on
you
Brennende
Brücken
stürzen
auf
dich
ein
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Now
what
ya
gonna
do?
Was
wirst
du
jetzt
tun?
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Mmm,
now
what
ya
gonna
do?
Mmm,
was
wirst
du
jetzt
tun?
Whoa,
yeah,
yeah,
yeah
Whoa,
yeah,
yeah,
yeah
Now
what
ya
gonna
do?
Yeah
Was
wirst
du
jetzt
tun?
Yeah
Uh,
so
you
wanna
do
another
solo,
huh?
Uh,
du
willst
also
noch
ein
Solo
machen,
huh?
Well
not
here,
pal,
ha-ha-ha-ha
Na,
hier
nicht,
Kumpel,
ha-ha-ha-ha
So,
you
want
to
eat
some
dinner,
eh?
Also,
du
willst
zu
Abend
essen,
eh?
Charge
it
to
the
record
company?
Auf
Kosten
der
Plattenfirma?
You
left
your
wallet
at
home?
Du
hast
deine
Brieftasche
zu
Hause
gelassen?
Oh,
no,
you
got
a
headache?
Oh,
nein,
du
hast
Kopfschmerzen?
Maybe
I
can
get
you
some
aspirin,
huh?
Vielleicht
kann
ich
dir
Aspirin
besorgen,
huh?
Burnin'
bridges
fallin'
down
Brennende
Brücken
stürzen
ein
Got
a
nasty
reputation
from
town
to
town,
oh
yeah
Du
hast
einen
miesen
Ruf
von
Stadt
zu
Stadt,
oh
yeah
Burnin'
bridges
fallin'
down
Brennende
Brücken
stürzen
ein
Burnin'
bridges
fallin'
down
on
you
Brennende
Brücken
stürzen
auf
dich
ein
Burnin'
bridges
fallin'
down
Brennende
Brücken
stürzen
ein
Got
a
nasty
reputation
from
town
to
town,
oh
yeah
Du
hast
einen
miesen
Ruf
von
Stadt
zu
Stadt,
oh
yeah
Burnin'
bridges
fallin'
down
Brennende
Brücken
stürzen
ein
Burnin'
bridges
fallin'
down
on
you
Brennende
Brücken
stürzen
auf
dich
ein
(Burnin'
bridges)
(Brennende
Brücken)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Now
whatcha
gonna
do?
Was
wirst
du
jetzt
tun?
Burnin'
bridges
fallin'
down
Brennende
Brücken
stürzen
ein
Ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha-ha
Go
ahead
light
it
up,
pal
Zünd's
ruhig
an,
Kumpel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dana Strum, Mark Allen Slaughter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.