Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burnin' Bridges
Сжигаю мосты
Ooh,
ha-ha-ha-ha
О,
ха-ха-ха-ха
Prissy,
prissy
Фифа,
фифа
Don't
you
call
me
if
you
miss
me
Не
звони
мне,
если
соскучишься
Gotta
leave
you
and
get
on
with
my
life
Должен
бросить
тебя
и
жить
дальше
Shootin'
everybody
down,
thinkin'
you're
so
profound
Подкалываешь
всех,
думаешь,
ты
такая
глубокая
You
never
listen
to
no
one's
advice
Ты
никогда
не
слушаешь
ничьих
советов
You're
a
liar,
liar,
liar
with
your
pants
on
fire
Ты
лгунья,
лгунья,
лгунья,
и
твои
штаны
в
огне
Always
going
back
on
your
word
Вечно
нарушаешь
свои
обещания
Over
here,
over
there,
do
you
really
care
Тут,
там,
тебе
вообще
не
всё
равно?
Playin'
games
like
I
never
heard
Играешь
в
игры,
будто
я
ничего
не
слышал
If
I
knew
then
what
I
know
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас
I'd
tell
you
that
the
story
is
true
Я
бы
сказал
тебе,
что
эта
история
правда
'Cause
what
ever
you
do,
it
comes
back
to
you
Потому
что
что
бы
ты
ни
делала,
всё
возвращается
к
тебе
Right
back
to
you
babe,
I'll
tell
ya
Прямо
к
тебе,
детка,
говорю
тебе
Burnin'
bridges
fallin'
down
Сжигаю
мосты,
они
рушатся
Got
a
nasty
reputation
from
town
to
town,
oh
yeah
У
меня
дурная
слава
от
города
к
городу,
о,
да
Burnin'
bridges
fallin'
down
Сжигаю
мосты,
они
рушатся
Burnin'
bridges
fallin'
down
on
you
Сжигаю
мосты,
они
рушатся
на
тебя
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Mirror,
mirror
on
the
wall
Свет
мой,
зеркальце,
скажи
It
always
tells
you
that
you
are
the
best
of
all
Оно
всегда
говорит
тебе,
что
ты
лучше
всех
Maybe
you're
too
blind
to
see
Может
быть,
ты
слишком
слепа,
чтобы
видеть
That
you're
heading
for
a
fall,
yeah
Что
ты
летишь
в
пропасть,
да
If
I
knew
then
what
I
know
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас
I'd
tell
you
that
the
story
is
true
Я
бы
сказал
тебе,
что
эта
история
правда
'Cause
whatever
you
do,
it
comes
back
to
you
Потому
что
что
бы
ты
ни
делала,
всё
возвращается
к
тебе
Wooo,
that's
why
I'm
singin',
babe
Вуу,
вот
почему
я
пою,
детка
Burnin'
bridges
fallin'
down
Сжигаю
мосты,
они
рушатся
Got
a
nasty
reputation
from
town
to
town,
oh
yeah
У
меня
дурная
слава
от
города
к
городу,
о,
да
Burnin'
bridges
fallin'
down
Сжигаю
мосты,
они
рушатся
Burnin'
bridges
fallin'
down
on
you
Сжигаю
мосты,
они
рушатся
на
тебя
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Now
what
ya
gonna
do?
Ну
и
что
ты
будешь
делать?
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Mmm,
now
what
ya
gonna
do?
Ммм,
ну
и
что
ты
будешь
делать?
Whoa,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да
Now
what
ya
gonna
do?
Yeah
Ну
и
что
ты
будешь
делать?
Да
Uh,
so
you
wanna
do
another
solo,
huh?
Э,
так
ты
хочешь
сыграть
ещё
одно
соло,
да?
Well
not
here,
pal,
ha-ha-ha-ha
Ну,
не
здесь,
приятель,
ха-ха-ха-ха
So,
you
want
to
eat
some
dinner,
eh?
Итак,
ты
хочешь
поужинать,
а?
Charge
it
to
the
record
company?
Записать
на
счёт
звукозаписывающей
компании?
You
left
your
wallet
at
home?
Ты
оставил
свой
кошелёк
дома?
Oh,
no,
you
got
a
headache?
О,
нет,
у
тебя
болит
голова?
Maybe
I
can
get
you
some
aspirin,
huh?
Может,
мне
принести
тебе
аспирин,
а?
Burnin'
bridges
fallin'
down
Сжигаю
мосты,
они
рушатся
Got
a
nasty
reputation
from
town
to
town,
oh
yeah
У
меня
дурная
слава
от
города
к
городу,
о,
да
Burnin'
bridges
fallin'
down
Сжигаю
мосты,
они
рушатся
Burnin'
bridges
fallin'
down
on
you
Сжигаю
мосты,
они
рушатся
на
тебя
Burnin'
bridges
fallin'
down
Сжигаю
мосты,
они
рушатся
Got
a
nasty
reputation
from
town
to
town,
oh
yeah
У
меня
дурная
слава
от
города
к
городу,
о,
да
Burnin'
bridges
fallin'
down
Сжигаю
мосты,
они
рушатся
Burnin'
bridges
fallin'
down
on
you
Сжигаю
мосты,
они
рушатся
на
тебя
(Burnin'
bridges)
(Сжигаю
мосты)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Now
whatcha
gonna
do?
Ну
и
что
ты
будешь
делать?
Burnin'
bridges
fallin'
down
Сжигаю
мосты,
они
рушатся
Ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха
Go
ahead
light
it
up,
pal
Давай,
зажигай,
приятель
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dana Strum, Mark Allen Slaughter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.