Текст и перевод песни Slaughterhouse & Fatman Scoop - Onslaught 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royce:
Yeah,
I
said,
Royce:
Да,
я
сказал,
Once
upon
a
time
in
the
city
that's
mine
Когда-то
давно,
в
моём
городе,
There
was
a
nigga
named
Nickel
who
spit
like
Big
in
his
prime
Жил
нигга
по
имени
Nickel,
читал
рэп
как
Big
в
свои
лучшие
годы.
Got
a
52
box,
original
tick
in
the
mind
У
него
52
калибр,
оригинальные
мысли
в
голове,
Listenin'
to
Pac
in
the
drop
with
prestigious
design
Слушает
Пака
в
кабриолете
престижного
дизайна.
My
niggas
is
dimes,
my
bitches
is
dimes
Мои
парни
красавчики,
мои
девчонки
красотки,
I
came
up
behind
Eminem
in
'99
and
I
took
the
baton
Я
появился
после
Эминема
в
'99
и
принял
эстафету.
I
been
runnin'
shit
ever
since
then,
slaughtered
MCs
С
тех
пор
управляю
всем,
уничтожаю
МС,
Sittin'
watchin'
my
green
grow
like
I'm
watering
seeds
Сижу,
наблюдаю,
как
растут
мои
деньги,
словно
поливаю
семена.
The
problem
with
me
is
I'm
the
heart
of
the
streets
Проблема
со
мной
в
том,
что
я
сердце
улиц,
Niggas
callin'
for
peace,
they
can't
even
call
the
police
Ниггеры
взывают
к
миру,
но
даже
не
могут
вызвать
полицию.
If
I
ain't
better
than
you
I'm
harder
to
beat
Если
я
не
лучше
тебя,
то
меня
сложнее
победить,
Probably
cause
I
live
by
the
art
of
for-keeps
Вероятно,
потому,
что
я
живу
по
законам
улицы.
I
get
indicted
after
my
products
release
Меня
обвиняют
после
выхода
моих
треков,
We
a
different
form,
different
centrifugal
force
Мы
– другая
форма,
другая
центробежная
сила.
Every
line
is
like
grippin'
on
the
stick
shift
in
the
Porsche
Каждая
строчка
– как
рычаг
переключения
передач
в
Porsche,
My
niggas
ask
what
direction
they
go
on
this
track
Мои
парни
спрашивают,
в
каком
направлении
им
двигаться
на
этом
треке,
I
said
"Fuck
a
direction,
spaz
out"
Я
сказал:
"К
чёрту
направление,
оторвитесь!"
Get
'em
up
high
Поднимите
их
вверх!
Female:
Crooked
Женщина:
Crooked
Crooked:
And
for
them
wack
songs
that
you
made
Crooked:
За
те
жалкие
песни,
что
ты
написал,
I
want
you
to
throw
your
pen,
but
hold
the
grenade
Я
хочу,
чтобы
ты
бросил
ручку,
но
оставил
гранату,
Explode
to
your
grave
Взорвись
в
своей
могиле
And
go
straight
to
hell,
where
your
soul
is
enflamed
for
the
road
that
you
paved
И
отправляйся
прямо
в
ад,
где
твоя
душа
пылает
за
тот
путь,
что
ты
проложил,
For
the
role
that
you
played
За
ту
роль,
что
ты
сыграл
In
fuckin'
up
hip-hop
В
уничтожении
хип-хопа.
You
owe,
so
you
paid,
the
fo'
fo'
close
to
your
brain
Ты
должен,
так
что
ты
заплатил,
четыре-четыре
у
твоей
головы,
Closer
than
the
close
shave
of
a
low
fuckin'
fade
Ближе,
чем
бритье
под
ноль.
Don't
fuck
with
me,
don't
fuck
with
J-O-E
Не
связывайся
со
мной,
не
связывайся
с
J-O-E,
With
Nickel
we
gon'
make
more
cheese
С
Nickel
мы
заработаем
больше
денег.
Heavy
hitter
call
me
Joell
David
Ortiz
(What
up!)
Тяжеловес,
зови
меня
Joell
David
Ortiz
(Как
дела!),
I
point
a
burner
at
the
plaque
on
your
teeth
Я
направляю
ствол
на
бляшку
на
твоих
зубах,
On
some
leftover
shit,
it's
a
wrap
on
the
beef
На
какое-то
оставшееся
дерьмо,
это
конец
бифу.
I'm
one
in
a
mil',
comin'
to
kill
Я
один
на
миллион,
пришел
убивать,
It's
like
you
won
an
appeal,
my
gun
put
your
back
on
the
streets
Как
будто
ты
выиграл
апелляцию,
мой
пистолет
вернет
тебя
обратно
на
улицы.
Spine
on
the
concrete,
lookin'
at
the
sun
Спиной
на
бетон,
смотришь
на
солнце,
Eyelids
heavy,
"Why
did
Crooked
have
to
come?"
Веки
тяжелые,
"Зачем
Crooked
должен
был
прийти?"
He
was
full
of
'gnac
and
rum,
like
a
bully
actin'
dumb
Он
был
полон
коньяка
и
рома,
как
хулиган,
ведущий
себя
глупо,
Fully
automatic,
umm,
that's
Crooked
havin'
fun
Полностью
автоматический,
умм,
это
Crooked
развлекается.
Listen,
don't
make
a
nigga
find
ya
dame
Слушай,
не
заставляй
меня
искать
твою
подружку
And
make
the
dime
give
me
brains
until
my
mind
is
drained
И
заставлять
шлюху
делать
мне
минет,
пока
мой
мозг
не
опустеет.
Listen,
don't
make
me
grab
a
nine
and
aim
Слушай,
не
заставляй
меня
хватать
ствол
и
целиться,
And
how
your
dime
did
me,
do
yo
mind
the
same
but
different
И
как
твоя
шлюха
сделала
мне,
сделать
с
твоим
разумом
то
же
самое,
но
по-другому.
The
West
Coast
King,
Crooked
I
Король
Западного
Побережья,
Crooked
I,
I'm
a
kamikaze
pilot,
I
stay
fly
'till
I
die
Я
пилот-камикадзе,
я
летаю,
пока
не
умру.
Get
'em
up
high
Поднимите
их
вверх!
Female:
Joell
Женщина:
Joell
Joell:
Here
we
go
again,
you
know
of
him
Joell:
Вот
мы
снова
здесь,
ты
знаешь
его,
Mr.
Ortiz,
soon
as
I
hold
a
pen
I
co-defend
the
sickest
MCs
Мистер
Ортиз,
как
только
я
беру
ручку,
я
защищаю
самых
больных
МС.
Pick
the
disease,
we
got
it,
I
vomit,
sniffle,
and
sneeze
Выбери
болезнь,
у
нас
она
есть,
я
рву,
шмыгаю
носом
и
чихаю,
Lyrics
squeeze,
listen
please,
Lord
help
get
rid
of
this
fever
Тексты
давят,
послушай,
пожалуйста,
Господи,
помоги
избавиться
от
этой
лихорадки.
I'm
like
a
hundred
fifty
degrees
У
меня
температура
сто
пятьдесят
градусов,
16's
used
to
be
sweet,
now
they're
a
bit
of
a
tease
16
строк
раньше
были
сладкими,
теперь
они
немного
дразнят.
A
nigga
need
a
infinite
instrumental
just
to
be
pleased
Ниггеру
нужен
бесконечный
инструментал,
чтобы
быть
довольным,
Used
to
dream
about
livin',
now
I'm
livin'
my
dream
Раньше
мечтал
о
жизни,
теперь
живу
своей
мечтой.
The
bitch's
fiend,
made
my
dick
a
machine
Дьявол
сучки,
сделал
мой
член
машиной,
Maybe
I'm
wrong,
maybe
I
am
just
as
fuckin'
big
as
I
seem
Может,
я
ошибаюсь,
может,
я
чертовски
большой,
как
мне
кажется,
When
I'm
spittin'
it's
mean
Когда
я
читаю,
это
злобно.
Me
and
government
intervene
Я
и
правительство
вмешиваемся,
A
couple
presidents
literally
live
in
my
jeans
Пара
президентов
буквально
живут
в
моих
джинсах,
Give
'em
residence,
they
just
let
me
pick
anything
Даю
им
жилье,
они
просто
позволяют
мне
выбирать
все,
что
угодно.
When
I'm
in
the
mall,
they
show
me
the
latest
kicks
on
the
scene
Когда
я
в
торговом
центре,
они
показывают
мне
последние
новинки,
And
I
get
'em
all,
I
ball
like
the
nigga
I
am
И
я
получаю
их
все,
я
крут,
как
тот
ниггер,
которым
я
являюсь.
Niggas
hate,
bitches
Cheer
like
I'm
Norm,
Cliff,
and
Diane
Ниггеры
ненавидят,
сучки
ликуют,
как
будто
я
Норм,
Клифф
и
Диана,
I'm
in
a
state,
of
mind
that
should
be
the
fifty
first
Я
в
таком
состоянии
ума,
которое
должно
быть
пятьдесят
первым.
I
run
the
radio,
but
I
don't
use
them
itty
bitty
words
Я
управляю
радио,
но
не
использую
эти
мелкие
словечки,
I
ain't
shabby
with
the
nouns,
I
ain't
shitty
with
the
verbs
Я
не
плох
с
существительными,
я
не
дерьмово
обращаюсь
с
глаголами.
When
I
reach
Heaven
I
want
that
nigga
Biggie
to
be
like
"Word!"
Когда
я
попаду
на
небеса,
я
хочу,
чтобы
этот
ниггер
Бигги
сказал:
"Вот
это
да!"
City
slicker
New
York
delivery
when
I
swerve
Городской
стиляга,
нью-йоркская
подача,
когда
я
виляю,
Hold
that
mic
like
the
Statue
of
Liberty
Держу
этот
микрофон,
как
Статую
Свободы.
I
deserve
a
shot
at
the
title,
Spitter
of
the
Year
Я
заслуживаю
шанс
на
титул
"Лучший
чтец
года",
Erry
year,
let's
be
clear,
put
some
fingers
in
the
air
Каждый
год,
давайте
проясним,
поднимите
пальцы
в
воздух
And
hold
'em
up
high!
И
держите
их
высоко!
Female:
Joey
Женщина:
Joey
Joey:
Work
on
your
half
court
shot,
I'm
money
from
far
Joey:
Работай
над
своим
броском
с
половины
корта,
я
деньги
издалека,
Get
'em
mad,
see
a
ape
on
your
monkey
bars
Бешу
их,
вижу
обезьяну
на
твоем
турнике.
And
that's
rate,
getting
hate
from
the
wannabe
stars
И
это
круто,
получать
ненависть
от
wannabe
звезд,
And
that's
great,
mean
he
feel
it
and
know
he
numb
И
это
здорово,
значит,
он
чувствует
это
и
знает,
что
он
онемел.
See
that
bullet
coming
from
around
the
corner
Видишь,
как
пуля
летит
из-за
угла,
Like
a
shot
from
Angelina
Jolie's
gun;
think
Joey
the
one
Как
выстрел
из
пистолета
Анджелины
Джоли;
думаешь,
Джои
тот
самый.
I'm
a
fake?
Ain't
your
run-of-the-mill
Я
фальшивка?
Я
не
какой-то
там
заурядный,
I'm
from
where
they
kill
you
for
one
of
your
bills
Я
оттуда,
где
тебя
убьют
за
одну
из
твоих
купюр.
For
me
it's
fun,
your
man
think
we
evenly
skilled
Для
меня
это
весело,
твой
парень
думает,
что
у
нас
одинаковые
навыки,
He
Mel
Gibson,
all
that
shit
he
believe,
gon'
get
his
son
killed
Он
– Мел
Гибсон,
все
это
дерьмо,
в
которое
он
верит,
приведет
к
убийству
его
сына.
Play
with
a
match,
FUCK
what
you
take
it
as
Играешь
со
спичками,
НАПЛЕВАТЬ,
как
ты
это
воспринимаешь,
No
good
straight
jacket,
all
I
did
break
the
match
Никакой
хорошей
смирительной
рубашки,
все,
что
я
сделал,
- сломал
спичку.
They
say
he
talk
tough
with
his
fake
ass
Говорят,
он
говорит
жестко
со
своей
фальшивой
задницей,
Four
pounds
put
me
in
another
weight
class
Четыре
фунта
переводят
меня
в
другую
весовую
категорию.
Great
Escape
the
pad
Великий
побег
из
камеры,
Took
the
jumpsuit
off
my
naked
ass
and
ate
the
mask
Снял
комбинезон
со
своей
голой
задницы
и
съел
маску.
You
diss
me,
you
wanna
be
a
great
that
fast?
Ты
диссишь
меня,
хочешь
так
быстро
стать
великим?
Take
a
fully-automatic
and
spray
at
gas
Возьми
автомат
и
стреляй
по
бензину.
Me?
Body
a
whole
shit
with
a
verse
probably
atrocious
Я?
Уничтожаю
всё
дерьмо
куплетом,
возможно,
ужасным,
In
your
whole
camp,
nobody
focused
Во
всем
твоем
лагере
никто
не
сосредоточен.
They
say
you
the
Ultimate
Warrior,
I
agree
Они
говорят,
что
ты
Последний
Воин,
я
согласен,
You
die
and
come
back,
won't
nobody
notice
Ты
умираешь
и
возвращаешься,
никто
не
заметит.
Drive
by,
screaming
it's
a
new
crew
repping
Проезжаю
мимо,
крича,
что
это
новая
команда,
Hanging
out
the
window,
like
it's
"227"
Высунувшись
из
окна,
как
в
"227".
Get
'em
up
HIGH
Поднимите
их
ВЫСОКО!
Fatman
Scoop:
Get
'em
up
high,
get
'em
up
high
Fatman
Scoop:
Поднимите
их
высоко,
поднимите
их
высоко,
Get
'em
up
high,
get
'em
up
high
Поднимите
их
высоко,
поднимите
их
высоко,
Get
'em
up
high,
in
the
sky
Поднимите
их
высоко,
в
небо,
Put
'em
up
high,
put
'em
up
high
Поднимите
их
высоко,
поднимите
их
высоко,
Put
'em
up
high,
fingers
in
the
sky
Поднимите
их
высоко,
пальцы
в
небо,
Put
'em
up!
Slaughterhouse,
Slaughterhouse
Поднимите
их!
Slaughterhouse,
Slaughterhouse,
Ohh,
ohh,
Fatman
Scoop,
Slaughterhouse
О,
о,
Fatman
Scoop,
Slaughterhouse,
Fatman
Scoop,
Slaughterhouse
Fatman
Scoop,
Slaughterhouse,
Put
'em
high,
woo!
Ohh
Поднимите
их
высоко,
ву!
О.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan D Montgomery, Joseph Anthony Budden, Dominick Wickliffe, Joell Ortiz, Isaac Iii Freeman, Emile Haynie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.