Текст и перевод песни Slaughterhouse - Onslaught 2
Yeah,
I
said,
"Once
upon
a
time
in
a
city
that′s
mine"
Да,
я
сказал:
"Однажды
в
городе,
который
принадлежит
мне".
There
was
a
nigga
named
Nickel
that
spit
like
Big
in
his
prime
Там
был
ниггер
по
имени
никель
который
в
расцвете
сил
плевался
как
Биг
He
got
a
52
box,
original
tick
in
the
mind
У
него
есть
52-я
коробка,
оригинальная
галочка
в
голове,
Listenin'
to
′Pac
and
them
drop
with
a
prestigious
design
слушающая
"Пак",
и
они
падают
с
престижным
дизайном
My
niggaz
is
dimes,
my
bitches
is
dimes
Мои
ниггеры-десятицентовики,
мои
сучки-десятицентовики.
I
came
up
behind
Eminem
in
'99
and
I
took
the
baton
Я
подошел
к
Эминему
в
99-м
и
принял
эстафету.
I
been
runnin'
shit
ever
since
then,
slaughtered
MC′s
С
тех
пор
я
заправляю
всем
этим
дерьмом,
убивая
ЭМ-СИ.
Sit
and
watchin′
my
green
grow
like
I'm
waterin′
seeds
Сижу
и
смотрю,
как
растет
моя
зелень,
как
будто
я
поливаю
семена.
The
problem
with
me
is
I'm
the
heart
of
the
streets
Проблема
со
мной
в
том
что
я
сердце
улиц
Niggaz
callin′
for
peace,
they
can't
even
call
the
police
Ниггеры
призывают
к
миру,
они
даже
не
могут
позвонить
в
полицию
If
I
ain′t
better
than
you
I'm
harder
to
beat
Если
я
не
лучше
тебя,
то
меня
труднее
победить.
Probably
'cause
I
live
by
the
art
of
for
keeps
Наверное,
потому,
что
я
живу
искусством
держаться.
I
get
indicted
after
my
product′s
released
Меня
обвиняют
после
выхода
моего
продукта.
We
a
different
form,
a
different
centrifugal
force
У
нас
другая
форма,
другая
центробежная
сила.
Every
line
is
like
grippin′
on
a
stick
shift
in
a
Porsche
Каждая
строчка
похожа
на
то,
как
ты
хватаешься
за
рычаг
переключения
передач
в
Порше.
My
niggaz
asked
for
direction
to
go
on
this
track
Мои
ниггеры
спросили
Направление,
чтобы
идти
по
этому
пути.
I
said,
"Fuck
a
direction,
spaz
out,
get
'em
up
high"
Я
сказал:
"К
черту
направление,
выпрыгивай,
поднимай
их
повыше".
Crooked
and
for
them
wack
songs
that
you
made
Кривые
и
для
них
дурацкие
песни
которые
ты
сочинил
I
want
you
to
throw
your
pin,
but
hold
the
grenade
Я
хочу,
чтобы
ты
бросил
свою
булавку,
но
держи
гранату.
Explode
to
your
grave
and
go
straight
to
hell
Взорвись
в
своей
могиле
и
отправляйся
прямиком
в
ад
When
your
soul
is
en-flamed
for
the
road
that
you
paved
Когда
твоя
душа
пылает
за
дорогу,
которую
ты
проложил.
The
role
that
played,
in
fuckin′
up
hip-hop
Роль,
которая
играла
в
гребаном
хип-хопе
You
owe
so
you
paid,
the
fo'-fo′
close
to
your
brain
Ты
должен,
поэтому
ты
заплатил,
ФО-ФО
близко
к
твоему
мозгу
Closer
than
the
close
shave
of
a
low
fuckin'
fade
Ближе,
чем
близкое
бритье
низкого
гребаного
увядания.
Don′t
fuck
with
me,
don't
fuck
with
J
O
E
Не
связывайся
со
мной,
не
связывайся
с
Джей
О
Е
With
Nickel
we
gon'
make
more
cheese
С
никелем
мы
сделаем
больше
сыра.
Heavy
hitter,
call
me
Joell
David
Ortiz
Тяжелый
нападающий,
зовите
меня
Джоэл
Дэвид
Ортиз.
I
point
a
burner
at
the
plaque
on
your
teeth
Я
направляю
горелку
на
налет
на
твоих
зубах.
On
some
leftover
shit,
it′s
a
wrap
on
the
beef
На
каком-то
оставшемся
дерьме
это
обертка
от
говядины
I′m
one
in
a
mil',
comin′
to
kill
Я
один
на
миллион,
иду
убивать.
It's
like
you
wanting
a
pill,
my
gun
put
your
back
on
the
streets
Это
как
если
бы
ты
хотел
таблетку,
мой
пистолет
поставил
тебя
спиной
на
улицу.
Spine
on
the
concrete
lookin′
at
the
sun
Спина
на
бетоне
смотрит
на
солнце.
Eyelids
heavy,
"Why
did
Crooked
have
to
come?"
Веки
отяжелели,
" зачем
Кривому
понадобилось
приходить?"
He
was
full
of
'gnac
and
rum,
like
a
bully
actin′
dumb
Он
был
полон
"гнака"
и
Рома,
как
хулиган,
притворяющийся
тупым.
Fully
automatic
umm,
that's
Crooked
havin'
fun
Полностью
автоматический,
МММ,
это
кривое
веселье.
Listen,
don′t
make
a
nigga
find
your
dame
Слушай,
не
заставляй
ниггера
искать
твою
даму.
And
make
the
dime
give
me
brains
′til
my
mind
is
drained
И
заставь
десятицентовик
давать
мне
мозги,
пока
мой
разум
не
иссякнет.
Listen,
don't
make
me
grab
a
9 and
aim
Слушай,
не
заставляй
меня
хватать
пистолет
и
целиться.
And
how
your
dime
did
me,
do
yo′
mind
the
same
И
как
твой
десятицентовик
обошелся
со
мной,
ты
думаешь
о
том
же,
But
different,
the
West
Coast
king
Crooked
I
но
по-другому,
король
западного
побережья
Кривой
я?
I'm
a
kamikaze
pilot,
I
stay
fly
′til
I
die,
get
'em
up
high
Я
пилот-камикадзе,
я
буду
летать
до
самой
смерти,
поднимай
их
высоко.
Joell,
here
we
go
again,
you
know
I′m
him,
Mr.
Ortiz
Джоэл,
Ну
вот
опять,
ты
же
знаешь,
что
я-это
он,
мистер
Ортис.
Soon
as
I
hold
a
pen
I
co-defend
the
sickest
MC's
Как
только
я
берусь
за
ручку,
я
вместе
защищаю
самых
больных
ЭМ-СИ.
Pick
a
disease
we
got
it,
I
vomit
sniffle
and
sneeze
Выбирай
болезнь,
мы
ее
подхватили,
я
блюю,
шмыгаю
носом
и
чихаю.
Lyrics
squeeze,
listen
please,
Lord,
help
get
rid
of
this
fever
Стихи
стисни,
послушай,
пожалуйста,
Господи,
помоги
избавиться
от
этой
лихорадки.
I'm
like
150
degrees
У
меня
температура
около
150
градусов
16′s
used
to
be
sweet,
now
they′re
a
bit
of
a
tease
Раньше
они
были
милыми,
а
теперь
немного
дразнят.
A
nigga
need
a
infinite
instrumental
just
to
be
pleased
Ниггеру
нужен
бесконечный
инструмент
просто
чтобы
быть
довольным
Used
to
dream
about
livin'
now
I′m
livin'
my
dreams
Раньше
я
мечтал
о
жизни,
а
теперь
живу
своими
мечтами.
The
bitches
fiend,
made
my
dick
a
machine
Суки-изверги,
превратили
мой
член
в
машину.
Maybe
I′m
wrong,
maybe
I
am
just
as
fuckin'
big
as
I
seem
Может
быть,
я
ошибаюсь,
может
быть,
я
просто
чертовски
БОЛЬШОЙ,
каким
кажусь.
When
I′m
spittin'
this
mean,
me
and
government
intervene
Когда
я
читаю
эту
гадость,
я
и
правительство
вмешиваемся.
A
couple
presidents,
literally
live
in
my
jeans
Пара
президентов
буквально
живут
в
моих
джинсах.
I
give
'em
residence,
they
just
let
me
pick
anything
Я
даю
им
место
жительства,
а
они
просто
позволяют
мне
выбирать
что
угодно.
When
I′m
in
the
mall,
they
show
me
the
latest
kicks
on
the
scene
Когда
я
нахожусь
в
торговом
центре,
они
показывают
мне
последние
пинки
на
сцене.
And
I
get
′em
all,
I
ball
like
the
nigga
I
am
И
я
получаю
их
все,
я
шикую,
как
ниггер,
которым
я
являюсь.
Niggaz
hate,
bitches
cheer
like
Norm,
Cliff
and
Diane
Ниггеры
ненавидят,
суки
ликуют,
как
норм,
Клифф
и
Диана.
I'm
in
a
state,
of
mind
that
should
be
the
fifty
verse
Я
нахожусь
в
таком
состоянии
ума,
что
это
должно
быть
пятьдесят
куплетов.
I
run
radio
but
I
don′t
use
them
itty
bitty
words
Я
управляю
радио,
но
не
использую
эти
жалкие
словечки,
I
ain't
shabby
with
the
nouns,
I
ain′t
shitty
with
the
verb
я
не
паршив
с
существительными,
я
не
дерьмоват
с
глаголами.
When
I
reach
heaven
I
want
the
nigga
Biggie
to
be
like
word
Когда
я
достигну
рая
я
хочу
чтобы
ниггер
Бигги
был
похож
на
слово
City
slicker,
New
York
delivery
when
I
swerve
Городской
дождевик,
Нью-Йоркская
доставка,
когда
я
сворачиваю
Hold
that
mic
like
the
Statue
of
Liberty,
I
deserve
Держи
микрофон,
как
статую
Свободы,
я
этого
заслуживаю.
A
shot
at
the
title,
spitter
of
the
year,
every
year,
let's
be
clear
Выстрел
в
титул
"плеватель
года",
каждый
год,
давайте
внесем
ясность
Put
some
fingers
in
the
air
and
hold
′em
up
high
Поднимите
несколько
пальцев
вверх
и
поднимите
их
высоко
вверх.
Joey,
work
on
your
half-court
shot,
I'm
money
from
far
Джоуи,
поработай
над
своим
броском
с
половины
корта,
я-деньги
издалека.
Get
'em
mad,
see
a
ape
on
your
monkey
bars
Разозли
их,
увидишь
обезьяну
на
своих
обезьяньих
прутьях.
And
that′s
rate,
gettin′
hate
from
the
wannabe
stars
И
это
норма-получать
ненависть
от
звезд-подражателей.
And
that's
great,
mean
he
feel
it
and
know
he
numb
И
это
здорово,
значит,
он
чувствует
это
и
знает,
что
он
оцепенел
See
that
bullet
comin′
from
around
the
corner
Видишь
пулю,
летящую
из-за
угла?
Like
a
shot
from
Angelina
Jolie's
gun,
think
Joey
the
one
Как
выстрел
из
пистолета
Анджелины
Джоли,
Думаю,
Джоуи-единственный.
I′m
a
fake,
ain't
your
run
of
the
mill?
Я
фальшивка,
не
так
ли?
I′m
from
where
they
kill
you
for
one
of
your
bills
Я
оттуда,
где
тебя
убивают
за
один
из
твоих
счетов.
For
me
it's
fun,
your
man
think
we
evenly
skilled
Для
меня
это
забавно,
твой
мужчина
думает,
что
мы
одинаково
искусны
He
Mel
Gibson,
all
that
shit
he
believe,
gon'
get
his
son
killed
Он
Мел
Гибсон,
и
все
это
дерьмо,
во
что
он
верит,
убьет
его
сына.
Play
with
a
match,
fuck
what
you
take
it
as
Поиграй
со
спичкой,
к
черту
то,
что
ты
воспринимаешь
как
No
good
straight
jacket,
all
I
did
break
the
match
Плохую
смирительную
рубашку,
все,
что
я
сделал,
- это
сломал
спичку.
They
say
he
talk
tough
with
his
fake
ass
Говорят,
он
жестко
разговаривает
со
своей
фальшивой
задницей.
Four
pounds
put
me
in
another
weight
class
Четыре
фунта
перевели
меня
в
другую
весовую
категорию.
Great
Escape
the
pad
Великий
побег
из
колодки
Took
the
jumpsuit
off
my
naked
ass
and
ate
the
mask
Снял
комбинезон
с
голой
задницы
и
съел
маску.
You
diss
me,
you
wanna
be
a
great
that
fast?
Ты
оскорбляешь
меня,
ты
хочешь
стать
великим
так
быстро?
Take
a
fully
automatic
and
spray
at
gas
Бери
полностью
автоматический
пистолет
и
стреляй
по
газу
Me?
Body
a
whole
shit
with
a
verse
probably
atrocious
Я?
тело-это
целое
дерьмо
со
стихом,
вероятно,
ужасным.
In
your
whole
camp,
nobody
focused
Во
всем
вашем
лагере
никто
не
сосредоточился.
They
say
you
the
Ultimate
Warrior,
I
agree
Говорят,
Ты
лучший
воин,
я
согласен.
You
die
and
come
back,
won′t
nobody
know
this
Ты
умрешь
и
вернешься,
неужели
никто
не
узнает
об
этом?
Drive
by,
screamin′
it's
a
new
crew
reppin′
Проезжаю
мимо,
кричу,
что
это
новая
команда
реппит.
Hangin'
out
the
window,
like
it′s
227,
get
'em
up
high
Высовываюсь
из
окна,
как
будто
сейчас
227-й,
поднимаю
их
повыше.
Get
′em
up
high,
get
'em
up
high
Поднимите
их
высоко,
поднимите
их
высоко!
Get
'em
up
high,
get
′em
up
high
Поднимите
их
высоко,
поднимите
их
высоко!
Get
′em
up
high
in
the
sky
Поднимите
их
высоко
в
небо
Put
'em
up
high,
put
′em
up
high
Подними
их
повыше,
подними
их
повыше.
Put
'em
up
high,
fingers
in
the
sky
Поднимите
их
высоко,
пальцы
в
небо!
Put
′em
up,
Slaughterhouse,
Slaughterhouse
Поднимите
их,
скотобойня,
скотобойня
Ohh,
ohh,
Fatman
Scoop,
Slaughterhouse
О-о-о,
Толстяк
совок,
скотобойня
Fatman
Scoop,
Slaughterhouse
Fatman
Scoop,
Скотобойня
Put
'em
high,
woo,
ohh
Подними
их
повыше,
ву-у,
О-О-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan D Montgomery, Joseph Anthony Budden, Dominick Wickliffe, Joell Ortiz, Isaac Iii Freeman, Emile Haynie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.