Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadevo giù (LIBERO)
Ich fiel hinab (FREI)
Io
che
cadevo
giù,
giù
Ich,
der
ich
hinabfiel,
hinab
A
picco
dal
penultimo
piano
Steil
hinab
vom
vorletzten
Stockwerk
Dopo
aver
toccato
il
cielo
con
una
mano
Nachdem
ich
den
Himmel
mit
einer
Hand
berührt
hatte
Cadevo
in
basso
da
solo
senza
nessuno
Fiel
ich
allein
hinab,
ohne
jemanden
(Io
che
cadevo)
Io
che
cadevo
giù,
giù
(Ich,
der
ich
fiel)
Ich,
der
ich
hinabfiel,
hinab
A
picco
dal
penultimo
piano
Steil
hinab
vom
vorletzten
Stockwerk
Dopo
aver
toccato
il
cielo
con
una
mano
Nachdem
ich
den
Himmel
mit
einer
Hand
berührt
hatte
Cadevo
in
basso
da
solo
senza
nessuno
Fiel
ich
allein
hinab,
ohne
jemanden
Io
che
cadevo
giù,
giù,
giù
Ich,
der
ich
hinabfiel,
hinab,
hinab
Vincerai
e
tutti
saranno
accanto
Du
wirst
gewinnen
und
alle
werden
an
deiner
Seite
sein
Perderai
da
solo
e
senza
nessuno
Du
wirst
verlieren,
allein
und
ohne
jemanden
Piangevo
in
camera,
l'unica
luce
era
la
mia
lampada
Ich
weinte
im
Zimmer,
das
einzige
Licht
war
meine
Lampe
Mani
fra
i
capelli
della
mia
testa
arida
Hände
in
den
Haaren
meines
trockenen
Kopfes
Capita,
dipende
dall'umore
dell'anima
Es
passiert,
es
hängt
von
der
Stimmung
der
Seele
ab
Se
non
riesci
più
ad
aprirti
sopra
ad
una
pagina
Wenn
du
dich
nicht
mehr
auf
einer
Seite
öffnen
kannst
Brutti
pensieri,
paura
Schlechte
Gedanken,
Angst
Tengono
la
mente
imprigionata
in
queste
quattro
mura
Halten
den
Geist
gefangen
in
diesen
vier
Wänden
Un
uccello
in
gabbia
soffre,
perché
non
può
volare
libero
Ein
Vogel
im
Käfig
leidet,
weil
er
nicht
frei
fliegen
kann
Un
cervello
muore
se
non
riceve
uno
stimolo
Ein
Gehirn
stirbt,
wenn
es
keinen
Anreiz
erhält
Capita
dicono,
un
bel
giorno
arriva
per
tutti
quel
periodo
Es
passiert,
sagen
sie,
eines
schönen
Tages
kommt
für
jeden
diese
Zeit
L'artista
è
perennemente
in
bilico
Der
Künstler
ist
ständig
im
Ungewissen
Seduto
sopra
una
giostra
che,
non
segue
nessun
principio
fisico
Sitzend
auf
einem
Karussell,
das
keinem
physikalischen
Prinzip
folgt
Io
che
cadevo
giù,
giù
Ich,
der
ich
hinabfiel,
hinab
A
picco
dal
penultimo
piano
Steil
hinab
vom
vorletzten
Stockwerk
Dopo
aver
toccato
il
cielo
con
una
mano
Nachdem
ich
den
Himmel
mit
einer
Hand
berührt
hatte
Cadevo
in
basso
da
solo
senza
nessuno
Fiel
ich
allein
hinab,
ohne
jemanden
Io
che
cadevo
giù,
giù,
giù
Ich,
der
ich
hinabfiel,
hinab,
hinab
Vincerai
e
tutti
saranno
accanto
Du
wirst
gewinnen
und
alle
werden
an
deiner
Seite
sein
Perderai
da
solo
e
senza
nessuno
Du
wirst
verlieren,
allein
und
ohne
jemanden
Il
sale
della
vita
è
nella
lacrima
Das
Salz
des
Lebens
liegt
in
der
Träne
Tu
non
tenerle
chiuse
dentro
la
palpebra
Halte
sie
nicht
verschlossen
hinter
dem
Augenlid
Sono
dei
pesi
che
incatenano
l'anima
Sie
sind
Gewichte,
die
die
Seele
fesseln
Lasciali
andare
e
vola
su
Lass
sie
los
und
flieg
empor
Come
un
palloncino
d'elio
blu
Wie
ein
blauer
Heliumballon
Libero
in
volo
verso
il
cielo
tu
Du,
frei
im
Flug
zum
Himmel
Lasciali
andare
e
vola
su
Lass
sie
los
und
flieg
empor
Slegati
dalle
paranoie
per
Löse
dich
von
den
Paranoia,
um
Volare
in
alto
senza
più
contare
su
nessuno
Hoch
zu
fliegen,
ohne
mehr
auf
jemanden
zu
zählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Ambrosini, Vyacheslav Yermak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.