Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
dicevano
fratello
puoi
fidarti
Sie
sagten
mir:
"Bruder,
du
kannst
uns
vertrauen."
Per
qualsiasi
cosa
noi
siamo
i
tuoi
amici
Für
alles
Mögliche,
wir
sind
deine
Freunde.
Non
ho
fatto
manco
in
tempo
per
girarmi
Ich
hatte
nicht
einmal
Zeit,
mich
umzudrehen,
Che
ho
visto
questi
stronzi
scappare
sulla
mia
bici
als
ich
sah,
wie
diese
Mistkerle
auf
meinem
Fahrrad
abhaunen.
Ho
imparato
a
non
fidarmi
di
nessuno
Ich
habe
gelernt,
niemandem
zu
vertrauen.
Ho
mille
conoscenti
ma
amici
nemmeno
uno
Ich
habe
tausend
Bekannte,
aber
nicht
einen
Freund.
Tante
belle
parole:
prometto,
fidati,
giuro
So
viele
schöne
Worte:
"Ich
verspreche",
"Vertrau
mir",
"Ich
schwöre".
Difatti
poi
ti
vendono
per
un
deca
di
fumo
Tatsächlich
verkaufen
sie
dich
dann
für
ein
Zehner
Päckchen
Gras.
No
no
perché
qui
funge
così
Nein,
nein,
denn
hier
läuft
das
so.
Siamo
amici
su
FB
Wir
sind
Freunde
auf
FB.
Poi
dal
vivo
manco
mezzo
Im
echten
Leben
dann
nicht
mal
ansatzweise.
Mi
dispiace
ç'est
la
vie
Es
tut
mir
leid,
c'est
la
vie.
Quando
c'hai
bisogno
di
Wenn
du
brauchst
Un
aiuto
chiedi
a
chi
Hilfe,
frag
wen?
Tutti
hanno
meglio
da
fare
Alle
haben
Besseres
zu
tun,
Volan
via
colibrì
fliegen
davon
wie
Kolibris.
Quando
sei
forte
tutti
qui
Wenn
du
stark
bist,
sind
alle
hier.
Ma
sei
hai
bisogno
chiedi
a
chi?
Aber
wenn
du
Hilfe
brauchst,
frag
wen?
Volano
via
colibrì
Sie
fliegen
davon
wie
Kolibris.
Amici
solo
su
FB
Freunde
nur
auf
FB.
Amici
solo
su
FB
Freunde
nur
auf
FB.
Amici
solo
su
FB
Freunde
nur
auf
FB.
Ti
stanno
accanto
finchè
sei
in
vetta
Sie
sind
an
deiner
Seite,
solange
du
an
der
Spitze
bist,
Per
una
fetta
für
einen
Anteil.
Abbiamo
amici
solamente
su
FB
Wir
haben
Freunde
nur
auf
FB.
Ma
poi
quando
va
tutto
di
merda
Aber
wenn
dann
alles
scheiße
läuft,
Dimmi
chi
resta
sag
mir,
wer
bleibt?
Abbiamo
amici
solamente
su
FB
Wir
haben
Freunde
nur
auf
FB.
Conosco
un
tipo
mi
chiamava
amico
Ich
kenne
einen
Typen,
der
mich
Freund
nannte.
Che
stupido
che
sono
stato
quasi
ci
cascavo
Wie
dumm
ich
war,
ich
wäre
fast
darauf
reingefallen.
Un
giorno
senza
spiegazioni
per
magia
è
sparito
Eines
Tages,
ohne
Erklärung,
wie
durch
Magie,
ist
er
verschwunden.
Vi
giuro
non
sapevo
che
sto
tizio
fosse
un
mago
Ich
schwöre
euch,
ich
wusste
nicht,
dass
dieser
Kerl
ein
Zauberer
war.
No
no,
io
giuro
che
vi
odio
tutti
Nein,
nein,
ich
schwöre,
ich
hasse
euch
alle.
Il
mio
cuore
é
di
ghiaccio:
Putin
Mein
Herz
ist
aus
Eis:
Putin.
Sul
petto
c'ho
mille
punti
Auf
meiner
Brust
habe
ich
tausend
Stiche.
Per
tutte
le
volte
che
Für
all
die
Male,
die
Mi
fate
sorrisi
acuti
ihr
mir
ein
spitzes
Lächeln
schenkt.
Mi
giro
piovono
sputi
Ich
dreh
mich
um,
es
regnet
Spucke.
C'ho
sempre
la
schiena
fradicia
Mein
Rücken
ist
immer
durchnässt,
E
mo
capisco
il
perché
und
jetzt
verstehe
ich
warum.
Quando
sei
forte
tutti
qui
Wenn
du
stark
bist,
sind
alle
hier.
Ma
sei
hai
bisogno
chiedi
a
chi?
Aber
wenn
du
Hilfe
brauchst,
frag
wen?
Volano
via
colibrì
Sie
fliegen
davon
wie
Kolibris.
Amici
solo
su
FB
Freunde
nur
auf
FB.
Amici
solo
su
FB
Freunde
nur
auf
FB.
Amici
solo
su
FB
Freunde
nur
auf
FB.
Ti
stanno
accanto
finchè
sei
in
vetta
Sie
sind
an
deiner
Seite,
solange
du
an
der
Spitze
bist,
Per
una
fetta
für
einen
Anteil.
Abbiamo
amici
solamente
su
FB
Wir
haben
Freunde
nur
auf
FB.
Ma
poi
quando
va
tutto
di
merda
Aber
wenn
dann
alles
scheiße
läuft,
Dimmi
chi
resta
sag
mir,
wer
bleibt?
Abbiamo
amici
solamente
su
FB
Wir
haben
Freunde
nur
auf
FB.
Amici
solo
su
FB
Freunde
nur
auf
FB.
Amici
solo
su
FB
Freunde
nur
auf
FB.
Amici
solo
su
FB
Freunde
nur
auf
FB.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.