В
90-ом
родился
в
городе
Хабаровск
Im
Jahr
90
in
der
Stadt
Chabarowsk
geboren
Минорные
биточки,
текстики,
чтобы
вызвать
жалость
Moll-Beats,
kleine
Texte,
um
Mitleid
zu
erregen
Общага,
помню
ее
замызганный
подьезд
Das
Wohnheim,
ich
erinnere
mich
an
seinen
schmuddeligen
Eingang
Деревня,
мы
с
батей
на
корневку
в
лес
Das
Dorf,
Papa
und
ich
im
Wald
beim
Wurzelgraben
Приморская
тайга,
лютые
холода
Die
Primorje-Taiga,
bittere
Kälte
Летом
жара
и
бабушка
еще
жива
Im
Sommer
Hitze
und
Oma
noch
am
Leben
Наказывает,
чтобы
был
хотя
бы
к
обеду
Sie
ermahnt,
wenigstens
zum
Mittagessen
da
zu
sein
Браться
Курские,
и
мы
строим
с
ними
дом
на
дереве
Die
Kursk-Brüder,
und
wir
bauen
mit
ihnen
ein
Baumhaus
Кинул
камнем
в
собаку,
потом
было
стыдно
Warf
einen
Stein
nach
einem
Hund,
später
schämte
ich
mich
Так
заскулила,
сердечко
сжалось
пружиной
Sie
winselte
so,
das
Herz
zog
sich
zusammen
wie
eine
Feder
Из
воздушки
воробьев
лупили
тоже,
блядь
Mit
dem
Luftgewehr
auch
auf
Spatzen
geschossen,
verdammt
Мелкий
трупик
на
руках
(да
что
с
меня
взять?)
Kleiner
Kadaver
in
den
Händen
(was
will
man
von
mir
erwarten?)
Сестру
били,
меня—нет,
времена
голодные
Die
Schwester
wurde
geschlagen,
ich
– nein,
hungrige
Zeiten
И
пока
на
хлебзаводе
родаки,
футбольные
Und
während
die
Eltern
in
der
Brotfabrik
sind,
Fußball-
Сезоны
играем,
вместо
ворот
качели
Saisons
spielen
wir,
Schaukeln
statt
Toren
Я
Рой
Кинга
засталбил,
щечкой
как
вьебенал
Ich
hab
Roy
Keane
gedeckt,
mit
der
Innenseite
reingehauen
Дома
суета
нездоровая
Zuhause
ungesunder
Trubel
Нашел
у
папы
два
шприца—в
нем
зелёная
Fand
bei
Papa
zwei
Spritzen
– darin
grünes
Zeug
Мама
платила
морфием
за
овощи
бандитам
Mama
bezahlte
Banditen
mit
Morphium
für
Gemüse
Так
на
хату
накопили
общага,
финита
So
sparten
wir
auf
die
Wohnung,
Wohnheim,
finita
Новый
класс,
школа,
понятия
блатные
Neue
Klasse,
Schule,
Knast-Regeln
Уделять
на
зону
в
третьем
классе,
ёбаный
стыд
In
der
dritten
Klasse
für
den
Knast
abdrücken,
verdammte
Schande
Но
так
жил
мой
родной
Дальний
Восток
Aber
so
lebte
mein
heimischer
Ferner
Osten
Толкиен,
Перумов,
Лукьяненко
Tolkien,
Perumov,
Lukianenko
Березовый
сок
спутал
у
деда
с
самогоном—горел
рот
Birkensaft
vom
Opa
mit
Selbstgebranntem
verwechselt
– der
Mund
brannte
Отец
все
чаще
выпивал—поперли
с
завода
Vater
trank
immer
öfter
– wurde
aus
der
Fabrik
geworfen
С
мамой
скандал,
наши
проиграли,
батя
выпил
Streit
mit
Mama,
unsere
haben
verloren,
Papa
trank
Битая
посуда
и
конец
совместной
жизни
Zerbrochenes
Geschirr
und
das
Ende
des
gemeinsamen
Lebens
Это
моя
жизнь
- нет
поводов
стыдиться
Das
ist
mein
Leben
- kein
Grund,
sich
zu
schämen
Нет
поводов
гордиться,
одни
и
те
же
лица
Kein
Grund,
stolz
zu
sein,
immer
die
gleichen
Gesichter
Горький
бы
не
взял
меня
в
"Союз
писателей"
Gorki
hätte
mich
nicht
in
den
Schriftstellerverband
aufgenommen
Ведь
за
каждым
человеком
стоит
биография
Denn
hinter
jedem
Menschen
steht
eine
Biografie
Ну
че
потом,
мама
на
двух
работах
Na
was
dann,
Mama
mit
zwei
Jobs
По
вечерам
в
слезы
Abends
in
Tränen
Так
больно
засыпать
So
schmerzhaft
einzuschlafen,
Слыша
это
снова
wenn
man
das
wieder
hört
Опять
новая
школа,
там
научили
пить
Wieder
neue
Schule,
dort
lernte
man
zu
trinken
Спирт
и
кола,
водка,
былоб
ч
ем
запить
Spiritus
und
Cola,
Wodka,
Hauptsache
was
zum
Runterspülen
И
похуй
день
летит
с
троечным
дипломом
Und
scheißegal,
der
Tag
vergeht
mit
einem
mittelmäßigen
Abschluss
Закончил
больше
посещений
было
проебов
Abgeschlossen,
mehr
geschwänzt
als
anwesend
gewesen
Похуй
лето
+40
теплое
пиво
Scheißegal,
Sommer
+40
Grad,
warmes
Bier
Сказал
девчонке
что
она
вкусно
пахнет
Sagte
einem
Mädchen,
dass
sie
gut
riecht
А
она:
Не
пизди,
я
голову
три
дня
не
мыла
Und
sie:
Laber
keinen
Scheiß,
hab
mir
drei
Tage
nicht
die
Haare
gewaschen
Жизнь
хуйня,
батя
приезжал
как
выходил
с
запоев
Das
Leben
ist
scheiße,
Papa
kam
vorbei,
wenn
er
aus
seinen
Saufexzessen
rauskam
Давал
мне
пару
коробков
приморской
едреной
Gab
mir
ein
paar
Schachteln
starkes
Zeug
aus
Primorje
Курил
сладко,
учился
в
шараге
Rauchte
genüsslich,
lernte
an
der
Klitsche
И
думал:
жизнь
прекрасна
меня
ниче
не
парит
Und
dachte:
Das
Leben
ist
schön,
nichts
kümmert
mich
Мама
устала
уехала
в
питер
Mama
war
müde,
zog
nach
Piter
Чтобы
не
видеться
с
батьком
Um
Papa
nicht
sehen
zu
müssen
Снял
хату
с
валиком
и
саньком
курим
Mietete
'ne
Bude
mit
Walik
und
Sanjok,
wir
rauchen
Читаем
в
юсб
микрофон
реп
Rappen
ins
USB-Mikrofon
Потом
пропустил
звонок
от
отца
Dann
einen
Anruf
vom
Vater
verpasst
Думал:
Щас
мне
говорить
не
в
тему
Dachte:
Jetzt
passt
es
mir
nicht
zu
reden
А
он
умер
через
неделю
Und
er
starb
eine
Woche
später
Когда
хоронить
поехал
Als
ich
zur
Beerdigung
fuhr
Были
ливни,
дороги
размыло
Gab
es
Regengüsse,
die
Straßen
waren
weggespült
Камаз
на
веревку
цеплял
машину
Ein
Kamaz
zog
das
Auto
am
Seil
И
тащил
по
дну
вдоль
перевала
Und
schleppte
es
über
den
Grund
entlang
des
Passes
Больше
меня
ничего
там
не
держало
Nichts
hielt
mich
mehr
dort
Это
моя
жизнь
- нет
поводов
стыдиться
Das
ist
mein
Leben
- kein
Grund,
sich
zu
schämen
Нет
поводов
гордиться,
одни
и
те
же
лица
Kein
Grund,
stolz
zu
sein,
immer
die
gleichen
Gesichter
Горький
бы
не
взял
меня
в
"Союз
писателей"
Gorki
hätte
mich
nicht
in
den
Schriftstellerverband
aufgenommen
Ведь
за
каждым
человеком
стоит
биография
Denn
hinter
jedem
Menschen
steht
eine
Biografie
Ну
че
потом?
Питерский
этап
Na
was
dann?
Die
Piter-Phase
Бабушка
купила
кресло,
чтоб
было
где
спать
Oma
kaufte
einen
Sessel,
damit
ich
wo
schlafen
konnte
Устроился
в
сервис
деск
мтс
Bekam
einen
Job
beim
MTS
Service
Desk
Работать
стремно
пиздец
Die
Arbeit
war
höllisch
ätzend
Ваня
светло
познакомил
с
Сашей
дискотекой
Wanja
Swetlo
machte
mich
mit
Sascha
Diskoteka
bekannt
Закинулись
кристаллами
и
любовь
по
венам
Schmissen
Kristalle
ein
und
Liebe
floss
durch
die
Venen
Сьехались,
устроился
в
аквапарк
Zogen
zusammen,
bekam
einen
Job
im
Aquapark
Все
наладилось,
можно
хуй
пинать
Alles
wurde
gut,
man
konnte
die
Eier
schaukeln
Писать
куплеты
в
рабочее
время
Verse
schreiben
während
der
Arbeitszeit
Курить
твердый
в
серверной
Hasch
rauchen
im
Serverraum
По
выходым
более
веселые
движения
Am
Wochenende
lustigere
Aktionen
30
декабря
бабушки
не
стало
Am
30.
Dezember
starb
die
Oma
Смотрел
как
ее
выносят,
закрыв
глаза
маме
Sah
zu,
wie
sie
rausgetragen
wurde,
schloss
Mama
die
Augen
В
новый
год
депрессивно
курил
шишки
An
Neujahr
depressiv
Buds
geraucht
Несли
гроб,
пальцы—ледышки
Trugen
den
Sarg,
die
Finger
– Eiszapfen
Потом
расставание,
историческая
хуйня
Dann
Trennung,
historischer
Scheißdreck
С
баблом
нормально
стало
Mit
der
Kohle
wurde
es
okay
Кукуха
чуток
текла
Der
Verstand
spielte
leicht
verrückt
Куромушка
Саша,
любовь
все
дела
Kuromushka
Sascha,
Liebe,
all
die
Sachen
Да
дальше
вы
знаете
сами
Ja,
den
Rest
kennt
ihr
ja
selbst
Со
всем
завязал,
стал
трезвым
Славик
Mit
allem
aufgehört,
wurde
zum
nüchternen
Slawik
Но
вряд
ли
взрослым
Aber
kaum
erwachsen
Если
опыт
не
превращен
в
текст
Wenn
Erfahrung
nicht
in
Text
umgewandelt
wird,
Он
даже
не
станет
прошлым
wird
sie
nicht
einmal
zur
Vergangenheit
Февраль
22-го,
и
мы
все
как
в
хорор
фильме
Februar
22,
und
wir
sind
alle
wie
in
einem
Horrorfilm
Оставим
эти
песни
чтобы
суки
знали,
что
мы
когда-то
жили
Lassen
wir
diese
Lieder,
damit
die
Mistkerle
wissen,
dass
wir
einst
gelebt
haben
Набор
сухих
фактов,
вот
и
вся
недолга
Eine
Reihe
trockener
Fakten,
das
ist
schon
die
ganze
Geschichte
Напиток
в
моём
бокале
такой
же
горький
Das
Getränk
in
meinem
Glas
ist
genauso
bitter
Это
моя
жизнь
- нет
поводов
стыдиться
Das
ist
mein
Leben
- kein
Grund,
sich
zu
schämen
Нет
поводов
гордиться,
одни
и
те
же
лица
Kein
Grund,
stolz
zu
sein,
immer
die
gleichen
Gesichter
Горький
бы
не
взял
меня
в
"Союз
писателей"
Gorki
hätte
mich
nicht
in
den
Schriftstellerverband
aufgenommen
Ведь
за
каждым
человеком
стоит
биография
Denn
hinter
jedem
Menschen
steht
eine
Biografie
Это
моя
жизнь
- нет
поводов
стыдиться
Das
ist
mein
Leben
- kein
Grund,
sich
zu
schämen
Нет
поводов
гордиться,
одни
и
те
же
лица
Kein
Grund,
stolz
zu
sein,
immer
die
gleichen
Gesichter
Горький
бы
не
взял
меня
в
"Союз
писателей"
Gorki
hätte
mich
nicht
in
den
Schriftstellerverband
aufgenommen
Ведь
за
каждым
человеком
стоит
биография
Denn
hinter
jedem
Menschen
steht
eine
Biografie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лягаев михаил игоревич, машнов вячяслав валерьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.