Кину
капу
как
воду
на
угли
— станет
горячо
Ich
werfe
die
Knete
wie
Wasser
auf
die
Kohlen
– es
wird
heiß
Мы
отравим
эти
будни
пидорам
как
новичок
Wir
vergiften
diesen
Alltag
für
die
Schwuchteln
wie
Nowitschok
Вчера
закупался
в
ЦУМе,
сегодня
ты
стал
бичом
Gestern
im
ZUM
eingekauft,
heute
bist
du
ein
Penner
geworden
Мы
живем
и
похуй,
что
на
улицах
37-ой
Wir
leben
und
scheiß
drauf,
dass
auf
den
Straßen
das
Jahr
'37
ist
МС
плачет,
что
в
России
их
научили
бояться
MCs
weinen,
dass
man
ihnen
in
Russland
beigebracht
hat,
Angst
zu
haben
В
падике
курили
пацы
и
щемили
меня
знатно
Im
Treppenhaus
rauchten
die
Jungs
und
drangsalierten
mich
ordentlich
Ух,
ебать,
я
научился
терпеть
и
не
ссать
Uff,
verdammt,
ich
habe
gelernt
zu
ertragen
und
nicht
einzuscheißen
(vor
Angst)
Теперь
мои
нервы
крепче,
чем
базальт,
всем
сосать
Jetzt
sind
meine
Nerven
stärker
als
Basalt,
lutscht
alle
(meinen
Schwanz)
Потерял
на
рынке
много
лямов,
да,
ебать
их
в
сраку
Habe
auf
dem
Markt
viele
Millionen
verloren,
ja,
fick
sie
in
den
Arsch
Я
против,
но
у
меня
имперское
сознание
Ich
bin
dagegen,
aber
ich
habe
ein
imperiales
Bewusstsein
Как
Антон
Красовский
на
бите,
я
злобный
гомогей
Wie
Anton
Krassowski
am
Beat,
ich
bin
ein
bösartiger
Homoschwuler
За
тобой
стоят
крутые
дядьки
— это
хромакей
Hinter
dir
stehen
coole
Onkels
– das
ist
ein
Greenscreen
Жарю
на
фольге
плюху
русского
самознания
Ich
brate
auf
Folie
einen
Klumpen
russischen
Selbstbewusstseins
Стрёмно
жить
в
пизде?
Вы
ещё
даже
не
начинали
Gruselig,
in
der
Fotze
zu
leben?
Ihr
habt
noch
nicht
mal
angefangen
У
меня
в
пенале
в
школе
всегда
перочинный
нож
Ich
hatte
in
der
Schule
immer
ein
Taschenmesser
im
Federmäppchen
Был
на
случай
превентивных
НАТОвских
угроз,
ха-ха
War
für
den
Fall
präventiver
NATO-Bedrohungen,
ha-ha
В
святой
пост
я
в
трапезной
ем
гречку
с
луком
In
der
heiligen
Fastenzeit
esse
ich
im
Refektorium
Buchweizen
mit
Zwiebeln
Это
весёлая
наука,
местным
— иншала
Das
ist
eine
lustige
Wissenschaft,
den
Einheimischen
– Inschallah
Это
северный
Иран,
чекисты
любера
Das
ist
der
nördliche
Iran,
Tschekisten,
Ljubery
Мы
чертим
свастику
в
пыли
и
гип-гип
ура
Wir
zeichnen
ein
Hakenkreuz
in
den
Staub
und
hipp-hipp
hurra
Всё,
что
нам
осталось
— только
внутренняя
эмиграция
Alles,
was
uns
bleibt
– nur
die
innere
Emigration
Но
и
внутри
себя
пытаю
как
в
застенках
ФСИН
Aber
auch
in
mir
selbst
foltere
ich
wie
in
den
Kerkern
des
FSIN
Гни
свою,
как
завещала
говно-группа
Сплин
Bieg
deine
(Linie),
wie
die
Scheiß-Band
Splin
es
vermachte
Леня
Голиков
купил
своей
жене
гранату
Ljonja
Golikow
hat
seiner
Frau
eine
Granate
gekauft
Лобстеры
с
Гейропы
не
заменяют
русскую
баланду
Hummer
aus
Gayropa
ersetzen
nicht
die
russische
Balanda
Кто
тебя
качает:
Шаламов
или
Солженицын?
Wer
beeinflusst
dich:
Schalamow
oder
Solschenizyn?
Илья
Варламов
или
либертаринская
птица?
Ilja
Warlamow
oder
der
libertäre
Vogel?
Хуй
с
ними,
у
буржуев
кошелёк
набит
криптой
Scheiß
auf
sie,
die
Bourgeois
haben
die
Brieftasche
voll
mit
Krypto
А
нам
нехуя
терять,
кроме
своих
оков
Aber
wir
haben
nichts
zu
verlieren
außer
unseren
Ketten
Похуй,
все
умрем,
так
хотя
бы
утащим
собой
Scheiß
drauf,
wir
sterben
alle,
dann
ziehen
wir
wenigstens
mit
uns
Парочку
таких,
как
ты,
американский-ледибой
Ein
Paar
von
deinesgleichen,
amerikanischer
Ladyboy
Мы
в
крещение,
под
лёд
уходим
с
головой
Wir
gehen
zu
Dreikönigstag
kopfüber
unters
Eis
Разливаю
у
парадки
на
всех
двусполой
Ich
schenke
am
Eingang
für
alle
zweigeschlechtliches
Gesöff
ein
Год
копил
два
бакса
на
подписку
Бравл
Старс
Ein
Jahr
lang
zwei
Bucks
gespart
für
das
Brawl
Stars
Abo
Спрятан
где-то
за
Уралом
старый
Фантомас
Irgendwo
hinter
dem
Ural
ist
der
alte
Fantomas
versteckt
Всё
нормально,
друзья,
дальше
будет
хуже
Alles
normal,
Freunde,
es
wird
noch
schlimmer
kommen
Инфернальная
дрянь
пока
ещё
снаружи
Der
infernalische
Dreck
ist
noch
draußen
Но
двери
открыты
и
земля
превратится
в
мангал
Aber
die
Türen
sind
offen
und
die
Erde
wird
zum
Mangalgrill
И
хорошо,
если
живучий
как
то
таракан
Und
gut,
wenn
man
zählebig
ist
wie
eine
Kakerlake
Белорусский
карачун,
не
жди
от
зла
добра
Belarussischer
Karatschun,
erwarte
nichts
Gutes
vom
Bösen
Жди
панических
атак
от
звука
дверного
звонка
Erwarte
Panikattacken
vom
Geräusch
der
Türklingel
Морщинистые
пальцы
колотят
в
костыль
Runzlige
Finger
klopfen
auf
die
Krücke
На
них
партак
— это
батя
ворнулся
с
войны
Darauf
ein
Knast-Tattoo
– das
ist
Väterchen,
der
aus
dem
Krieg
zurückkam
Везёт
буханка,
я
в
этот
лоховоз
не
сяду
Ein
Buchanka
fährt
vor,
ich
steige
nicht
in
diesen
Loser-Transporter
От
озера
Ханка
до
Байкала
Vom
Chankasee
bis
zum
Baikal
Хала
хала
валхала,
хоп,
мусорок
Hala
hala
Walhalla,
hopp,
kleiner
Bulle
Один
знает,
что
умрет,
но
он
ждёт
рагнарок
Odin
weiß,
dass
er
sterben
wird,
aber
er
erwartet
Ragnarök
Похуй
кенсел,
мы
— коллективный
Марат
Башаров
Scheiß
auf
Cancel
(Culture),
wir
sind
der
kollektive
Marat
Bascharow
Нас
не
любят,
мы
не
доллар,
так
хули
зато
боятся
Man
liebt
uns
nicht,
wir
sind
kein
Dollar,
na
und,
dafür
fürchtet
man
uns
Я
мужчина,
так
что
не
мне
не
стало
ныть
как
баба
Ich
bin
ein
Mann,
also
werde
ich
nicht
wie
ein
Weib
jammern
И
я
принимаю
жизнь
в
России,
как
удар
по
яйцам
Und
ich
nehme
das
Leben
in
Russland
hin,
wie
einen
Tritt
in
die
Eier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ханипов тимур ринатович, машнов вячеслав валерьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.