Slava KPSS - Кайфоград - перевод текста песни на немецкий

Кайфоград - Slava KPSSперевод на немецкий




Кайфоград
Käffograd
Похуй на всё, заряжай в папиру
Scheiß auf alles, stopf die Papyra
Весь этот ёбаный мир подорви, как канонир
Diese ganze beschissene Welt sprenge in die Luft, wie ein Kanonier
И мнения-рапиры проходят мимо, мы на той же лавке, то же пиво
Und Meinungen-Rapiere gehen vorbei, wir sind auf derselben Bank, dasselbe Bier
И в той же утренней подохнем давке
Und in derselben morgendlichen Enge werden wir verrecken
Я вырву сердце и задаром задарю давалке
Ich reiße mein Herz heraus und schenke es umsonst einer Schlampe
Ты так охоча для любви, давай примутим травки
Du bist so scharf auf Liebe, lass uns Gras klarmachen
Станем ебаться под солнцем свежим глотком минералки
Lass uns ficken unter der Sonne, ein frischer Schluck Mineralwasser
Загоню кристаллы счастья в свой обезвоженный жарким ветром желудок
Ich jage Glückskristalle in meinen, vom heißen Wind ausgetrockneten Magen
Недра выпрыскнут сквозь промежуток
Die Eingeweide spritzen durch den Zwischenraum
Радужный гриб из улыбок (а-а, похмельное утро)
Regenbogenpilz aus Lächeln (ah, verkatertes Morgen)
Похуй, забьём на работу, похуй на все институты
Scheiß drauf, wir scheißen auf die Arbeit, scheißen auf alle Institute
Жить настоящим моментом, ждать настоящего чуда
Im Moment leben, auf ein echtes Wunder warten
Мы перманентно в мгновенье нирваны
Wir sind permanent im Augenblick des Nirwanas
Давим в МакАвто, плескаясь в кафеле солнечной ванной
Fahren im McDrive, planschen im Fliesen des Sonnenbades
Вообрази, как охуенно быть вечно пьяным
Stell dir vor, wie geil es ist, immer betrunken zu sein
Не стану старым, стану мэром Кайфограда, ведь мы
Ich werde nicht alt, ich werde Bürgermeister von Käffograd, denn wir
Любим жить от души, запах анаши
Lieben es, aus vollem Herzen zu leben, der Duft von Anasha
Поднимаю тост за братиков, чё, поддержи
Ich erhebe das Glas auf meine Brüder, was, unterstütz mich
Можно сказать, хуйню пожил, ничего за плечами
Man kann sagen, ich habe Scheiße gelebt, nichts auf den Schultern
Пусть карман не кратер, но свалился космический камень
Mag meine Tasche kein Krater sein, aber ein kosmischer Stein ist gefallen
Это кайф, знаешь, Вась, ты базаришь по делу
Das ist geil, weißt du, Wasja, du redest vernünftig
Надо взрослеть, но остаюсь все таким же незрелым
Man muss erwachsen werden, aber ich bleibe immer noch so unreif
заложил) я заложил свою душу проспектам, скверикам, падикам, паркам
(Ich habe verpfändet) ich habe meine Seele verpfändet, den Alleen, Plätzen, Hauseingängen, Parks
Блять, я сдохну за это
Verdammt, ich werde dafür sterben
Залетай ко мне, покурим плюх и придумаем рэпа
Komm zu mir, wir rauchen einen Joint und denken uns Rap aus
По реке Неве дрейфуем в поисках нового света
Auf der Newa treiben wir auf der Suche nach neuem Licht
Без монет наметок лето выстрелит в голову пеплом
Ohne Münzen, Andeutungen, der Sommer schießt Asche in den Kopf
Проснусь седым, да и похуй, так надо, наверное
Ich wache grauhaarig auf, und scheiß drauf, so muss es wohl sein
Старость подкралась коварно, что мне осталось, однако?
Das Alter hat sich heimtückisch angeschlichen, was bleibt mir noch, jedoch?
Плюну на годы, и снова спустим зарплату на травку
Ich spucke auf die Jahre, und wir verprassen wieder den Lohn für Gras
Снова спустим зарплату на траву (е-е)
Wir verprassen wieder den Lohn für Gras (yeah)
(Заебись) снова спустим зарплату на траву
(Verdammt gut) Wir verprassen wieder den Lohn für Gras
Лето в Кайфограде, это лето в Кайфограде
Sommer in Käffograd, das ist Sommer in Käffograd
И мы курим сигарету на двоих одну и знаем
Und wir rauchen eine Zigarette zu zweit und wissen
Это лето в Кайфограде никогда нам не забыть
Diesen Sommer in Käffograd werden wir nie vergessen
Лето в Кайфограде, это маленькая жизнь
Sommer in Käffograd, das ist ein kleines Leben
Лето в Кайфограде, это лето в Кайфограде
Sommer in Käffograd, das ist Sommer in Käffograd
И мы курим сигарету на двоих одну и знаем
Und wir rauchen eine Zigarette zu zweit und wissen
Это лето в Кайфограде никогда нам не забыть
Diesen Sommer in Käffograd werden wir nie vergessen
Лето в Кайфограде, это маленькая жизнь
Sommer in Käffograd, das ist ein kleines Leben
(Лето в Кайфограде, это лето в Кайфограде)
(Sommer in Käffograd, das ist Sommer in Käffograd)
мы курим сигарету на двоих одну и знаем)
(Und wir rauchen eine Zigarette zu zweit und wissen)
(Это лето в Кайфограде никогда нам не забыть)
(Diesen Sommer in Käffograd werden wir nie vergessen)
(Лето в Кайфограде, это маленькая жизнь)
(Sommer in Käffograd, das ist ein kleines Leben)





Авторы: карелин вячеслав


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.