Старый
добрый,
словно
Лукашенко
(Батька)
Alt
und
gut,
wie
Lukaschenko
(Väterchen)
Как
Big
Baby
Tape
на
пенсии
из
bando
(Bando)
Wie
Big
Baby
Tape
im
Ruhestand
aus
dem
Bando
(Bando)
Вещаю,
fuck
все
тренды,
только
тишка
Антихайп
Ich
verkünde,
scheiß
auf
alle
Trends,
nur
ein
Anti-Hype-Shirt
Не
предаст,
когда
прямой
наводкой
(Пррр)
в
тебя
ёбнет
град
(По-по)
Es
verrät
dich
nicht,
wenn
ein
direkter
Schuss
(Prrr)
dich
mit
Hagel
trifft
(Po-po)
Рэп,
как
раста
косы
— плету
эти
фразы
и
Сэмплы
(Е,
ю)
Rap,
wie
Rasta-Zöpfe
– ich
flechte
diese
Phrasen
und
Samples
(Ja,
ju)
С
каждым
дропом
мы
всё
громче,
это
как
Крещендо
Mit
jedem
Drop
werden
wir
lauter,
das
ist
wie
ein
Crescendo
In
shadow,
веры
прыжок,
маска
асассина
Im
Schatten,
ein
Sprung
des
Glaubens,
die
Maske
eines
Assassinen
Лоялти,
на
хуй
неверных,
наш
канал
как
Аль-Джазира
(Аллах
Акбар)
Loyalität,
scheiß
auf
die
Ungläubigen,
unser
Kanal
ist
wie
Al-Jazeera
(Allahu
Akbar)
Настройся,
сырость
Питера,
ловкие
как
у
Фифера
Stell
dich
ein,
die
Feuchtigkeit
von
Piter,
geschickt
wie
bei
FIFA
Пальцы
крутят
Фигаро,
табак,
как
Федерер
(Е)
Finger
drehen
Figaro,
Tabak,
wie
Federer
(Ja)
Подал
нормально
(Воу)
я
и
старый
Добрый
фленджер
Ich
habe
normal
serviert
(Wow)
ich
und
mein
alter
guter
Flanger
Кинул
сверху
(Эй),
хип-хоп
— моя
потеха
До
сих
пор
(До
сих
пор)
Habe
von
oben
draufgelegt
(Hey),
Hip-Hop
ist
mein
Spaß
bis
heute
(Bis
heute)
Уже
много
лет
(Эй),
все
сюжеты
Зарифмованы
Schon
viele
Jahre
(Hey),
alle
Geschichten
sind
gereimt
Хуки
фирмовые,
новые
старые
формы
(Ей)
Marken-Hooks,
neue
alte
Formen
(Yeah)
Как
у
покемонов
пройдены,
майк
за
Косарь
от
Logitech
(Айоу-е)
Wie
bei
Pokémon
durchgespielt,
ein
Mikro
für
einen
Tausender
von
Logitech
(Ajou-e)
Или
студийки.
Как
Егорка
— я
всегда
был
Против
всех
(Факт)
Oder
Studio-Mikros.
Wie
Egorka
– ich
war
immer
gegen
alle
(Fakt)
Кенты
из
андера
пропали
в
масках
Kumpels
aus
dem
Untergrund
verschwanden
in
Masken
Я
тут
ас,
и
значит,
СПб
как
будто
Асгард
Ich
bin
hier
ein
Ass,
und
das
bedeutet,
SPb
ist
wie
Asgard
В
16
не
думал,
что
хип-хоп
мне
купит
хату
Mit
16
hätte
ich
nicht
gedacht,
dass
Hip-Hop
mir
eine
Wohnung
kauft
Но
легко
оформлю
на
клыка
сейчас,
как
Будто
Хагрид
Aber
ich
kann
es
jetzt
leicht
auf
einen
Fangzahn
klarmachen,
wie
Hagrid
Поднял
своих
как
пандус
(Эй),
со
мной
Уйдет
целая
эра,
сын
Habe
meine
Leute
hochgebracht
wie
eine
Rampe
(Hey),
mit
mir
geht
eine
ganze
Ära,
mein
Sohn
Я
не
Канги
и
10AGE,
но
я
имею
Legacy
(Наследие)
Ich
bin
nicht
Kangui
und
10AGE,
aber
ich
habe
ein
Legacy
(Erbe)
Нахуй
панков,
что
кричали:
Fuck
them
All!
Scheiß
auf
die
Punks,
die
riefen:
Fuck
them
All!
Мы
круче
Sex
Pistols,
наш
протест
не
Просто
понт
Wir
sind
cooler
als
die
Sex
Pistols,
unser
Protest
ist
nicht
nur
Angeberei
Тут
качает
прокурор
головой
под
наш
Хип-хоп
(Ей)
Hier
wippt
der
Staatsanwalt
mit
dem
Kopf
zu
unserem
Hip-Hop
(Yeah)
И
я
выдам
хит
хитов
(Ей),
братик
только
Дай
мне
срок
(Ей)
Und
ich
werde
einen
Hit
der
Hits
liefern
(Yeah),
gib
mir
nur
Zeit,
mein
Schatz
(Yeah)
Мои
рифмы
небоскрёб
(Ей;
Ха-ха),
скажет
Громко
нигга
scrrrt
Meine
Reime
sind
ein
Wolkenkratzer
(Yeah;
Ha-ha),
wird
der
Nigga
laut
scrrrt
sagen
Мальчик,
я
пробил
в
девятку,
как
Аришка
Dead
Blonde
(Ариша)
Junge,
ich
habe
ins
Schwarze
getroffen,
wie
Arishka
Dead
Blonde
(Arisha)
Пиздец
я
крут
(Я
крут),
это
вообще
Легально?
(Шаришь?)
Verdammt,
ich
bin
cool
(Ich
bin
cool),
ist
das
überhaupt
legal?
(Verstehst
du?)
Не
лезь-ка
в
нашу
лигу,
этот
бизнес
Летальный
(Давай)
Misch
dich
nicht
in
unsere
Liga
ein,
dieses
Geschäft
ist
tödlich
(Komm
schon)
Альбом
последний
или
крайний,
бро,
я
не
Шайни
(Ноу-ноу-ноу)
Das
letzte
oder
äußerste
Album,
Bro,
ich
bin
nicht
Shiny
(No-no-no)
Но
я
сияю
в
русском
рэпе,
как
в
говнище
Стразик
(Ха-ха-ха-ха)
Aber
ich
strahle
im
russischen
Rap,
wie
ein
Strassstein
in
der
Scheiße
(Ha-ha-ha-ha)
Я
на
приколе,
словно
в
порту
судно
(В
Порту
судно;
Эй)
Ich
mache
Witze,
wie
ein
Schiff
im
Hafen
(Im
Hafen;
Hey)
Я
автономный,
как
община
курдов
(Община
курдов)
Ich
bin
autonom,
wie
eine
kurdische
Gemeinschaft
(Kurdische
Gemeinschaft)
Клоуны
в
снепбеках,
вы
вышли
как
с
Банки
Funky
Monkey
Clowns
in
Snapbacks,
ihr
seht
aus
wie
aus
der
Funky
Monkey
Dose
Это
же
не
кудо,
чтобы
я
скрестил
с
тобой
Палки
(Кудо-о)
Das
ist
doch
kein
Kudo,
dass
ich
mit
dir
die
Stöcke
kreuze
(Kudo-o)
Как
будто
Паша
Техник
в
соли
всунул
Твоей
маме
(Чё?)
Als
ob
Pascha
Technik
im
Salz
deiner
Mutter
reingesteckt
hätte
(Was?)
Самый
андеграундный
в
этой
шалаве
(Ё)
Der
Untergrundigste
in
dieser
Schlampe
(Jo)
Муза
твоих
рейверов
— господский
сапог
Die
Muse
deiner
Raver
ist
der
Stiefel
des
Herrn
Но
я
знаю
точно
— мусор
хочет
обратно
в
Совок
Aber
ich
weiß
genau
– der
Müll
will
zurück
in
die
Sowjetunion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: машнов вячеслав валерьевич, агальцов яков григорьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.