Slava KPSS - Мне стыдно жить - перевод текста песни на немецкий

Мне стыдно жить - Slava KPSSперевод на немецкий




Мне стыдно жить
Ich schäme mich zu leben
Им скучно, а мне стыдно жить, хочу себе рот зашить
Sie langweilen sich, und ich schäme mich zu leben, möchte mir den Mund zunähen
Каждый раз, когда выходит альбом, начинается этот депрессивный цирк
Jedes Mal, wenn ein Album herauskommt, beginnt dieser depressive Zirkus
Ей ко мне лучше не подходить. Боже, какой же я позорник был
Sie sollte besser nicht zu mir kommen. Gott, was war ich für ein Versager
День назад, год назад, и всё в mp3
Vor einem Tag, vor einem Jahr, und alles in mp3
Скован отражением в чужой душе, даже если это душа кретина
Gefesselt vom Spiegelbild in einer fremden Seele, selbst wenn es die Seele eines Idioten ist
Почему из тысячи комментов запомнится один негативный?
Warum merkt man sich von tausend Kommentaren den einen negativen?
Что это? Встреча с самим собой под взглядом другого?
Was ist das? Eine Begegnung mit sich selbst unter dem Blick eines anderen?
Стыд всегда был рядом это была младшая школа
Die Scham war immer da das war in der Grundschule
У меня была ушанка, кажется, из соболя
Ich hatte eine Uschanka, ich glaube, aus Zobel
А в почёте у пацанов была так называемая "гандонка"
Und bei den Jungs war das sogenannte "Kondom" in Mode
И я снимал шапку и прятал в портфель
Und ich nahm die Mütze ab und versteckte sie im Ranzen
Ещё на подходе к школе стыдился друзей
Schämte mich schon auf dem Weg zur Schule für meine Freunde
И было стыдно за этот стыд
Und ich schämte mich für diese Scham
Те, чьим трудом одет и сыт, преданы в этом акте
Die, durch deren Arbeit ich gekleidet und satt bin, werden in diesem Akt verraten
Стыд всеобщ, но перед его лицом каждый одинок
Scham ist universell, aber vor ihrem Angesicht ist jeder allein
Глядел на себя голого в зеркало (каков урод, бля)
Schaute mich nackt im Spiegel an (was für ein Freak, verdammt)
Стыдно без майки в военкомате
Schäme mich ohne T-Shirt beim Militärarzt
Детство выделяет стыд, как спирт
Die Kindheit sondert Scham ab, wie Alkohol
Похмельный стыд за излишнюю откровенность
Kater-Scham für übermäßige Offenheit
Жмурюсь от него, как от слишком яркого света
Ich kneife die Augen zusammen, wie vor zu hellem Licht
Дал волю эмоциям в старых треках
Ließ meinen Emotionen in alten Tracks freien Lauf
Теперь стыдно на концертах
Jetzt schäme ich mich bei Konzerten
А всё же надо исполнять это (всё же надо исполнять это)
Aber ich muss das trotzdem aufführen (muss das trotzdem aufführen)
Но о счастье слушать скучно
Aber über Glück zu hören ist langweilig
Или должен быть спрятан в нём клубок змей
Oder es muss ein Knäuel Schlangen darin versteckt sein
Я всегда стеснялся умных людей
Ich habe mich immer für kluge Leute geschämt
Гасился от встреч, ведь под их взглядом
Habe mich vor Treffen gedrückt, denn unter ihrem Blick
Жить всего стыдней
Ist das Leben am beschämendsten
(Чуешь своё место в этой иерархии)
(Du spürst deinen Platz in dieser Hierarchie)
Стыдно бояться, как тогда с Вадиком
Schäme mich, Angst zu haben, wie damals mit Vadik
Подкатили пацыки, говорят: "Ща будете
Kamen Typen an, sagen: "Jetzt werdet ihr
Опиздюливаться, если вкратце"
Verprügelt, kurz gesagt"
Меня узнал старший, говорит: "Ты можешь идти"
Der Älteste erkannte mich, sagt: "Du kannst gehen"
И, честно, даже сделал шаг, чтобы съебаться (Вадик, прости)
Und ehrlich gesagt, machte ich sogar einen Schritt, um abzuhauen (Vadik, verzeih mir)
Что же ты так стыдился своей бабушки
Warum hast du dich so für deine Großmutter geschämt
На новогоднем празднике?
Auf dem Neujahrsfest?
Мать в командировку уехала
Mutter war auf Geschäftsreise
А я позвал друзей, она так некстати пришла
Und ich habe Freunde eingeladen, sie kam so ungelegen
Теперь никакого бухла, а щас давно умерла она
Jetzt gibt es keinen Alkohol mehr, und jetzt ist sie längst gestorben
Но гордыня ведь и есть обратная сторона стыда
Aber Stolz ist ja die Kehrseite der Scham
И я на этих качелях, пожалуй, жил всегда
Und auf dieser Schaukel habe ich wohl immer gelebt
От "охуенен и пиздат" до "Боже, какая хуета!"
Von "verdammt großartig" bis "Gott, was für ein Mist!"
Все эти треки своего рода порнография
All diese Tracks sind eine Art Pornografie
Запечатление реального и одновременно
Eine Aufzeichnung des Realen und gleichzeitig
Полная невозможность отображения
Die völlige Unmöglichkeit, den
Настоящего, живого процесса стыда
Wahren, lebendigen Prozess der Scham darzustellen
А мне стыдно жить, стыдно жить
Und ich schäme mich zu leben, schäme mich zu leben
Стыдно жить, а мне стыдно жить
Schäme mich zu leben, und ich schäme mich zu leben
Стыдно жить, а мне стыдно жить
Schäme mich zu leben, und ich schäme mich zu leben
Стыдно жить, Боже, как стыдно жить
Schäme mich zu leben, Gott, wie ich mich schäme zu leben
Стыдно жить, а мне стыдно жить
Schäme mich zu leben, und ich schäme mich zu leben
Стыдно жить, а мне стыдно жить
Schäme mich zu leben, und ich schäme mich zu leben
Стыдно жить, а мне стыдно жить
Schäme mich zu leben, und ich schäme mich zu leben
Стыдно жить, Боже, как стыдно жить
Schäme mich zu leben, Gott, wie ich mich schäme zu leben
Утро, и даже небо залило краской
Morgen, und sogar der Himmel ist mit Farbe bedeckt
От этих попыток выразить так называемого "себя"
Von diesen Versuchen, das sogenannte "Ich" auszudrücken
Утро, и даже небо залило краской
Morgen, und sogar der Himmel ist mit Farbe bedeckt
От этих попыток
Von diesen Versuchen





Авторы: машнов вячеслав валерьевич, расулов марк рустамович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.