Мне стыдно жить
Ich schäme mich zu leben
Им
скучно,
а
мне
стыдно
жить,
хочу
себе
рот
зашить
Sie
langweilen
sich,
und
ich
schäme
mich
zu
leben,
möchte
mir
den
Mund
zunähen
Каждый
раз,
когда
выходит
альбом,
начинается
этот
депрессивный
цирк
Jedes
Mal,
wenn
ein
Album
herauskommt,
beginnt
dieser
depressive
Zirkus
Ей
ко
мне
лучше
не
подходить.
Боже,
какой
же
я
позорник
был
Sie
sollte
besser
nicht
zu
mir
kommen.
Gott,
was
war
ich
für
ein
Versager
День
назад,
год
назад,
и
всё
в
mp3
Vor
einem
Tag,
vor
einem
Jahr,
und
alles
in
mp3
Скован
отражением
в
чужой
душе,
даже
если
это
душа
кретина
Gefesselt
vom
Spiegelbild
in
einer
fremden
Seele,
selbst
wenn
es
die
Seele
eines
Idioten
ist
Почему
из
тысячи
комментов
запомнится
один
негативный?
Warum
merkt
man
sich
von
tausend
Kommentaren
den
einen
negativen?
Что
это?
Встреча
с
самим
собой
под
взглядом
другого?
Was
ist
das?
Eine
Begegnung
mit
sich
selbst
unter
dem
Blick
eines
anderen?
Стыд
всегда
был
рядом
— это
была
младшая
школа
Die
Scham
war
immer
da
– das
war
in
der
Grundschule
У
меня
была
ушанка,
кажется,
из
соболя
Ich
hatte
eine
Uschanka,
ich
glaube,
aus
Zobel
А
в
почёте
у
пацанов
была
так
называемая
"гандонка"
Und
bei
den
Jungs
war
das
sogenannte
"Kondom"
in
Mode
И
я
снимал
шапку
и
прятал
в
портфель
Und
ich
nahm
die
Mütze
ab
und
versteckte
sie
im
Ranzen
Ещё
на
подходе
к
школе
стыдился
друзей
Schämte
mich
schon
auf
dem
Weg
zur
Schule
für
meine
Freunde
И
было
стыдно
за
этот
стыд
Und
ich
schämte
mich
für
diese
Scham
Те,
чьим
трудом
одет
и
сыт,
преданы
в
этом
акте
Die,
durch
deren
Arbeit
ich
gekleidet
und
satt
bin,
werden
in
diesem
Akt
verraten
Стыд
всеобщ,
но
перед
его
лицом
каждый
одинок
Scham
ist
universell,
aber
vor
ihrem
Angesicht
ist
jeder
allein
Глядел
на
себя
голого
в
зеркало
(каков
урод,
бля)
Schaute
mich
nackt
im
Spiegel
an
(was
für
ein
Freak,
verdammt)
Стыдно
без
майки
в
военкомате
Schäme
mich
ohne
T-Shirt
beim
Militärarzt
Детство
выделяет
стыд,
как
спирт
Die
Kindheit
sondert
Scham
ab,
wie
Alkohol
Похмельный
стыд
за
излишнюю
откровенность
Kater-Scham
für
übermäßige
Offenheit
Жмурюсь
от
него,
как
от
слишком
яркого
света
Ich
kneife
die
Augen
zusammen,
wie
vor
zu
hellem
Licht
Дал
волю
эмоциям
в
старых
треках
Ließ
meinen
Emotionen
in
alten
Tracks
freien
Lauf
Теперь
стыдно
на
концертах
Jetzt
schäme
ich
mich
bei
Konzerten
А
всё
же
надо
исполнять
это
(всё
же
надо
исполнять
это)
Aber
ich
muss
das
trotzdem
aufführen
(muss
das
trotzdem
aufführen)
Но
о
счастье
слушать
скучно
Aber
über
Glück
zu
hören
ist
langweilig
Или
должен
быть
спрятан
в
нём
клубок
змей
Oder
es
muss
ein
Knäuel
Schlangen
darin
versteckt
sein
Я
всегда
стеснялся
умных
людей
Ich
habe
mich
immer
für
kluge
Leute
geschämt
Гасился
от
встреч,
ведь
под
их
взглядом
Habe
mich
vor
Treffen
gedrückt,
denn
unter
ihrem
Blick
Жить
всего
стыдней
Ist
das
Leben
am
beschämendsten
(Чуешь
своё
место
в
этой
иерархии)
(Du
spürst
deinen
Platz
in
dieser
Hierarchie)
Стыдно
бояться,
как
тогда
с
Вадиком
Schäme
mich,
Angst
zu
haben,
wie
damals
mit
Vadik
Подкатили
пацыки,
говорят:
"Ща
будете
Kamen
Typen
an,
sagen:
"Jetzt
werdet
ihr
Опиздюливаться,
если
вкратце"
Verprügelt,
kurz
gesagt"
Меня
узнал
старший,
говорит:
"Ты
можешь
идти"
Der
Älteste
erkannte
mich,
sagt:
"Du
kannst
gehen"
И,
честно,
даже
сделал
шаг,
чтобы
съебаться
(Вадик,
прости)
Und
ehrlich
gesagt,
machte
ich
sogar
einen
Schritt,
um
abzuhauen
(Vadik,
verzeih
mir)
Что
же
ты
так
стыдился
своей
бабушки
Warum
hast
du
dich
so
für
deine
Großmutter
geschämt
На
новогоднем
празднике?
Auf
dem
Neujahrsfest?
Мать
в
командировку
уехала
Mutter
war
auf
Geschäftsreise
А
я
позвал
друзей,
она
так
некстати
пришла
Und
ich
habe
Freunde
eingeladen,
sie
kam
so
ungelegen
Теперь
никакого
бухла,
а
щас
давно
умерла
она
Jetzt
gibt
es
keinen
Alkohol
mehr,
und
jetzt
ist
sie
längst
gestorben
Но
гордыня
ведь
и
есть
обратная
сторона
стыда
Aber
Stolz
ist
ja
die
Kehrseite
der
Scham
И
я
на
этих
качелях,
пожалуй,
жил
всегда
Und
auf
dieser
Schaukel
habe
ich
wohl
immer
gelebt
От
"охуенен
и
пиздат"
до
"Боже,
какая
хуета!"
Von
"verdammt
großartig"
bis
"Gott,
was
für
ein
Mist!"
Все
эти
треки
— своего
рода
порнография
All
diese
Tracks
sind
eine
Art
Pornografie
Запечатление
реального
и
одновременно
Eine
Aufzeichnung
des
Realen
und
gleichzeitig
Полная
невозможность
отображения
Die
völlige
Unmöglichkeit,
den
Настоящего,
живого
процесса
стыда
Wahren,
lebendigen
Prozess
der
Scham
darzustellen
А
мне
стыдно
жить,
стыдно
жить
Und
ich
schäme
mich
zu
leben,
schäme
mich
zu
leben
Стыдно
жить,
а
мне
стыдно
жить
Schäme
mich
zu
leben,
und
ich
schäme
mich
zu
leben
Стыдно
жить,
а
мне
стыдно
жить
Schäme
mich
zu
leben,
und
ich
schäme
mich
zu
leben
Стыдно
жить,
Боже,
как
стыдно
жить
Schäme
mich
zu
leben,
Gott,
wie
ich
mich
schäme
zu
leben
Стыдно
жить,
а
мне
стыдно
жить
Schäme
mich
zu
leben,
und
ich
schäme
mich
zu
leben
Стыдно
жить,
а
мне
стыдно
жить
Schäme
mich
zu
leben,
und
ich
schäme
mich
zu
leben
Стыдно
жить,
а
мне
стыдно
жить
Schäme
mich
zu
leben,
und
ich
schäme
mich
zu
leben
Стыдно
жить,
Боже,
как
стыдно
жить
Schäme
mich
zu
leben,
Gott,
wie
ich
mich
schäme
zu
leben
Утро,
и
даже
небо
залило
краской
Morgen,
und
sogar
der
Himmel
ist
mit
Farbe
bedeckt
От
этих
попыток
выразить
так
называемого
"себя"
Von
diesen
Versuchen,
das
sogenannte
"Ich"
auszudrücken
Утро,
и
даже
небо
залило
краской
Morgen,
und
sogar
der
Himmel
ist
mit
Farbe
bedeckt
От
этих
попыток
Von
diesen
Versuchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: машнов вячеслав валерьевич, расулов марк рустамович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.