Мне стыдно жить
I'm Ashamed to Live
Им
скучно,
а
мне
стыдно
жить,
хочу
себе
рот
зашить
They're
bored,
and
I'm
ashamed
to
live,
I
want
to
sew
my
mouth
shut
Каждый
раз,
когда
выходит
альбом,
начинается
этот
депрессивный
цирк
Every
time
an
album
comes
out,
this
depressive
circus
begins
Ей
ко
мне
лучше
не
подходить.
Боже,
какой
же
я
позорник
был
It's
better
for
her
not
to
come
near
me.
God,
what
an
embarrassment
I
was
День
назад,
год
назад,
и
всё
в
mp3
A
day
ago,
a
year
ago,
and
it's
all
in
mp3
Скован
отражением
в
чужой
душе,
даже
если
это
душа
кретина
Bound
by
reflection
in
someone
else's
soul,
even
if
it's
the
soul
of
an
idiot
Почему
из
тысячи
комментов
запомнится
один
негативный?
Why
is
it
that
out
of
a
thousand
comments,
one
negative
one
will
be
remembered?
Что
это?
Встреча
с
самим
собой
под
взглядом
другого?
What
is
this?
An
encounter
with
myself
through
the
eyes
of
another?
Стыд
всегда
был
рядом
— это
была
младшая
школа
Shame
has
always
been
there
- it
was
elementary
school
У
меня
была
ушанка,
кажется,
из
соболя
I
had
earflaps,
I
think,
made
of
sable
А
в
почёте
у
пацанов
была
так
называемая
"гандонка"
And
what
the
guys
valued
was
the
so-called
"rubber"
И
я
снимал
шапку
и
прятал
в
портфель
And
I
took
off
my
hat
and
hid
it
in
my
briefcase
Ещё
на
подходе
к
школе
стыдился
друзей
Even
on
the
way
to
school
I
was
ashamed
of
my
friends
И
было
стыдно
за
этот
стыд
And
I
was
ashamed
of
this
shame
Те,
чьим
трудом
одет
и
сыт,
преданы
в
этом
акте
Those
by
whose
labor
I'm
clothed
and
fed
are
betrayed
in
this
act
Стыд
всеобщ,
но
перед
его
лицом
каждый
одинок
Shame
is
universal,
but
in
its
face
everyone
is
alone
Глядел
на
себя
голого
в
зеркало
(каков
урод,
бля)
I
looked
at
myself
naked
in
the
mirror
(what
a
freak,
damn
it)
Стыдно
без
майки
в
военкомате
Ashamed
to
be
shirtless
at
the
military
registration
and
enlistment
office
Детство
выделяет
стыд,
как
спирт
Childhood
releases
shame
like
alcohol
Похмельный
стыд
за
излишнюю
откровенность
Hungover
shame
for
excessive
frankness
Жмурюсь
от
него,
как
от
слишком
яркого
света
I
squint
from
it
like
from
a
too
bright
light
Дал
волю
эмоциям
в
старых
треках
Gave
vent
to
emotions
in
old
tracks
Теперь
стыдно
на
концертах
Now
I'm
ashamed
at
concerts
А
всё
же
надо
исполнять
это
(всё
же
надо
исполнять
это)
And
yet
I
have
to
perform
this
(and
yet
I
have
to
perform
this)
Но
о
счастье
слушать
скучно
But
it's
boring
to
listen
about
happiness
Или
должен
быть
спрятан
в
нём
клубок
змей
Or
a
ball
of
snakes
should
be
hidden
in
it
Я
всегда
стеснялся
умных
людей
I've
always
been
shy
around
smart
people
Гасился
от
встреч,
ведь
под
их
взглядом
Avoided
encounters,
because
under
their
gaze
Жить
всего
стыдней
Living
is
the
most
shameful
thing
(Чуешь
своё
место
в
этой
иерархии)
(You
feel
your
place
in
this
hierarchy)
Стыдно
бояться,
как
тогда
с
Вадиком
Ashamed
to
be
afraid,
like
back
then
with
Vadik
Подкатили
пацыки,
говорят:
"Ща
будете
Some
guys
rolled
up,
they
say:
"You're
about
to
get
Опиздюливаться,
если
вкратце"
Beat
up,
in
short"
Меня
узнал
старший,
говорит:
"Ты
можешь
идти"
The
oldest
one
recognized
me,
says:
"You
can
go"
И,
честно,
даже
сделал
шаг,
чтобы
съебаться
(Вадик,
прости)
And,
honestly,
I
even
took
a
step
to
run
away
(Vadik,
I'm
sorry)
Что
же
ты
так
стыдился
своей
бабушки
Why
were
you
so
ashamed
of
your
grandmother
На
новогоднем
празднике?
At
the
New
Year's
party?
Мать
в
командировку
уехала
Mother
went
on
a
business
trip
А
я
позвал
друзей,
она
так
некстати
пришла
And
I
invited
my
friends,
she
came
so
inappropriately
Теперь
никакого
бухла,
а
щас
давно
умерла
она
No
booze
now,
and
she
died
a
long
time
ago
Но
гордыня
ведь
и
есть
обратная
сторона
стыда
But
pride
is
the
flip
side
of
shame
И
я
на
этих
качелях,
пожалуй,
жил
всегда
And
I've
probably
always
lived
on
this
swing
От
"охуенен
и
пиздат"
до
"Боже,
какая
хуета!"
From
"fucking
awesome
and
cool"
to
"God,
what
a
piece
of
shit!"
Все
эти
треки
— своего
рода
порнография
All
these
tracks
are
a
kind
of
pornography
Запечатление
реального
и
одновременно
Capturing
the
real
and
at
the
same
time
Полная
невозможность
отображения
Complete
impossibility
of
displaying
Настоящего,
живого
процесса
стыда
The
real,
living
process
of
shame
А
мне
стыдно
жить,
стыдно
жить
And
I'm
ashamed
to
live,
ashamed
to
live
Стыдно
жить,
а
мне
стыдно
жить
Ashamed
to
live,
and
I'm
ashamed
to
live
Стыдно
жить,
а
мне
стыдно
жить
Ashamed
to
live,
and
I'm
ashamed
to
live
Стыдно
жить,
Боже,
как
стыдно
жить
Ashamed
to
live,
God,
how
ashamed
I
am
to
live
Стыдно
жить,
а
мне
стыдно
жить
Ashamed
to
live,
and
I'm
ashamed
to
live
Стыдно
жить,
а
мне
стыдно
жить
Ashamed
to
live,
and
I'm
ashamed
to
live
Стыдно
жить,
а
мне
стыдно
жить
Ashamed
to
live,
and
I'm
ashamed
to
live
Стыдно
жить,
Боже,
как
стыдно
жить
Ashamed
to
live,
God,
how
ashamed
I
am
to
live
Утро,
и
даже
небо
залило
краской
Morning,
and
even
the
sky
is
painted
От
этих
попыток
выразить
так
называемого
"себя"
From
these
attempts
to
express
the
so-called
"myself"
Утро,
и
даже
небо
залило
краской
Morning,
and
even
the
sky
is
painted
От
этих
попыток
From
these
attempts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: машнов вячеслав валерьевич, расулов марк рустамович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.