Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сон разума
Der Schlaf der Vernunft
What
a
story,
Mark,
я,
я
Was
für
eine
Geschichte,
Mark,
ja,
ja
Ayy
Global
got
the
G.O.A.T
Ayy
Global
hat
den
G.O.A.T
У
меня
было
сердце-льдышка
— я
братец
Герды
Ich
hatte
ein
Herz
aus
Eis
– ich
bin
wie
Gerdas
Bruder
Перестало
биться
— может
быть,
то
яд
легенды?
Es
hörte
auf
zu
schlagen
– vielleicht
war
es
das
Gift
der
Legende?
Или
пуля
металлом
пробила
Марку
дно
Oder
hat
eine
Kugel
aus
Metall
Marks
Tiefpunkt
durchbohrt?
Жизнь
то
чёрная,
то
белая,
как
панда
По
Das
Leben
ist
mal
schwarz,
mal
weiß,
wie
Panda
Po
Нет,
я
не
Boulevard
Depo
Nein,
ich
bin
nicht
Boulevard
Depo
И
пусть
порой
бросает
в
пот,
будто
бы
айкидо
Und
auch
wenn
es
mich
manchmal
ins
Schwitzen
bringt,
als
wäre
es
Aikido
Но
я
всего
лишь
писатель,
и
я
пока
что
жив
Aber
ich
bin
nur
ein
Schriftsteller,
und
ich
bin
noch
am
Leben
Я
выберусь
из
комы
и
все
скажут
точно:
"Вечный
жид!"
Ich
werde
aus
dem
Koma
erwachen
und
alle
werden
sagen:
"Der
ewige
Jude!"
Башни
из
слоновой
кости,
чётки
Хасана
Саббаха
Türme
aus
Elfenbein,
Rosenkranz
von
Hasan
Sabbah
Но
я
выберусь
из
джаханнама
Aber
ich
werde
aus
Dschahannam
herauskommen
"Он
сдох,
как
собака"
— скажут,
но
не
про
меня
"Er
ist
wie
ein
Hund
gestorben"
– werden
sie
sagen,
aber
nicht
über
mich
Жизнь
на
смерть
не
променял
Ich
habe
das
Leben
nicht
gegen
den
Tod
getauscht
И
пускай
декабрь,
январь,
февраль,
март
Und
mag
es
Dezember,
Januar,
Februar,
März
sein
Лежал
Марк
весь
в
крови,
как
соц-арт
Mark
lag
ganz
in
Blut,
wie
Soz-Art
Апрель,
май,
июнь,
июль.
Я
Дрейк,
но
не
Натан
April,
Mai,
Juni,
Juli.
Ich
bin
Drake,
aber
nicht
Nathan
Прости,
я
не
могу
перезвонить,
ведь
я
в
коме,
братан!
Entschuldige,
ich
kann
nicht
zurückrufen,
denn
ich
liege
im
Koma,
mein
Lieber!
Шипение,
как
будто
перешёл
на
парселтанг
Ein
Zischen,
als
wäre
ich
zu
Parsel
gewechselt
Вдох-выдох,
но
морзянку
не
поймёт
врач
Einatmen-Ausatmen,
aber
der
Arzt
versteht
kein
Morsezeichen
Ярость,
как
зашёл
на
2ch
и
Ярославны
плач
Wut,
als
wäre
ich
auf
2ch
und
Jaroslawna
weint
И
пульс,
будто
бы
москаль
— он
скачет,
скачет
Und
der
Puls,
als
wäre
er
ein
Moskauer
– er
hüpft,
er
hüpft
Чёт,
нечет,
Иона
во
чреве
комы,
сом
тот
икру
мечет
Gerade,
ungerade,
Jona
im
Bauch
des
Komas,
der
Wels
laicht
Но
ещё
не
вечер,
ведь
Марк
вечен,
ах
(хах,
сука,
блять)
Aber
es
ist
noch
nicht
Abend,
denn
Mark
ist
ewig,
ach
(hah,
verdammt)
Марк
в
коме,
маскоты,
горгоны,
а-а
Mark
im
Koma,
Maskottchen,
Gorgonen,
a-a
Сон
разума
рождает
чудовище
сна
Der
Schlaf
der
Vernunft
gebiert
Ungeheuer
des
Traums
Масоны,
адонны,
то
ли
Тони
Старк
Freimaurer,
Madonnen,
mal
Tony
Stark
То
ли
Донни
Дарко
Mal
Donnie
Darko
Ha-ha-ha,
what
a
story,
Mark.
Cut!
(Потом
донаты
прочитаем,
не
переживайте)
Ha-ha-ha,
was
für
eine
Geschichte,
Mark.
Cut!
(Die
Spenden
lesen
wir
später,
keine
Sorge)
(Why
is
he
laughing?
I
have
no
idea.
Weird
time
to
laugh.
Uh!)
(Warum
lacht
er?
Ich
habe
keine
Ahnung.
Seltsamer
Zeitpunkt
zum
Lachen.
Uh!)
Архетипы
Фрейда
или
лакуны
Лакана
Archetypen
von
Freud
oder
Lakunen
von
Lacan
В
подсознании
яд,
и
пока
танцует
danse
macabre
Im
Unterbewusstsein
ist
Gift,
und
während
der
Danse
Macabre
tanzt
На
моих
костях
старуха,
как
под
ДМТ
Auf
meinen
Knochen
eine
alte
Frau,
wie
unter
DMT
У
меня
сериал
видений
Netflix
или
НТВ
Ich
habe
eine
Serie
von
Visionen,
Netflix
oder
NTW
ТНТ,
ОРТ,
РТР,
РЕН
ТВ
в
голове
TNT,
ORT,
RTR,
REN
TW
im
Kopf
Я
подцепил
от
мэра
ЗПП
Ich
habe
mir
vom
Bürgermeister
eine
Geschlechtskrankheit
eingefangen
Что
это?
Голос
Гуру
что
ли
на
FM-волне?
Was
ist
das?
Die
Stimme
des
Gurus
etwa
auf
der
FM-Welle?
Да,
он
был
любовником
моим
и
был
как
транс
во
мне
Ja,
er
war
mein
Liebhaber
und
war
wie
eine
Transe
in
mir
Горгород
— Golden
Resort,
он
был
моим
духовником
Gorgorod
– Golden
Resort,
er
war
mein
geistiger
Führer
И
часто
загонял
в
мои
гандбольные
ворота
болт
Und
hat
oft
in
mein
Handballtor
einen
Bolzen
getrieben
Это
рекорд,
но
мы
расстались,
где
Цветы
для
Элджернона
Das
ist
ein
Rekord,
aber
wir
haben
uns
getrennt,
wo
die
Blumen
für
Algernon
sind
На
границе
Горгорода,
там,
где
встали
три
билборда
An
der
Grenze
von
Gorgorod,
dort,
wo
drei
Werbetafeln
standen
Это
что,
восточный
мордор,
где
от
мэра
триппер
Фродо
подцепил?
Ist
das
etwa
das
östliche
Mordor,
wo
Frodo
vom
Bürgermeister
Tripper
bekommen
hat?
Всё
переплетено
и
развивалось
по
цепи
Alles
ist
miteinander
verflochten
und
hat
sich
kettenartig
entwickelt
Да,
тогда
я
в
рудниках
и
создал
яд
легенды
Ja,
damals
habe
ich
in
den
Minen
das
Gift
der
Legende
erschaffen
Ты
не
Тима
Белорусских,
но
брёл
в
мокрых
кедах
Du
bist
nicht
Tim
Belorusskich,
aber
du
bist
in
nassen
Turnschuhen
gegangen
Как
к
Фолкерку
Айвенго,
как
у
Фолкнера
всё
по
сюжету
Wie
Ivanhoe
nach
Falkirk,
wie
bei
Faulkner
alles
der
Handlung
folgt
Ждал,
и
когда
поднял
бунт
ты,
я
знал:
пришло
время
мести
Ich
wartete,
und
als
du
die
Revolte
anzetteltest,
wusste
ich:
Die
Zeit
der
Rache
ist
gekommen
Граф
Монте-Кристо,
теперь
я
владею
гором
Graf
von
Monte
Christo,
jetzt
beherrsche
ich
die
Stadt
И
твоя
Алиса
стонет
подо
мною
хором
Und
deine
Alice
stöhnt
unter
mir
im
Chor
Горгород
— дом,
но
капкан,
грозовой
перевал
Gorgorod
– ein
Zuhause,
aber
eine
Falle,
eine
stürmische
Überfahrt
Клоун
Шалимар,
Гуру
теперь
главным
стал
Clown
Shalimar,
Guru
ist
jetzt
der
Boss
Так
что,
Марк,
не
просыпайся,
спи
хоть
целых
сотню
лет
Also,
Mark,
wach
nicht
auf,
schlaf
ruhig
hundert
Jahre
lang
Тут
есть
два
стула,
но,
поверь,
для
тебя
места
нет
Hier
gibt
es
zwei
Stühle,
aber,
glaub
mir,
für
dich
ist
kein
Platz
Ha-ha-ha,
what
a
story,
Mark.
Cut!
Ha-ha-ha,
was
für
eine
Geschichte,
Mark.
Cut!
Привет!
Ты
пришёл
в
себя!
Hallo!
Du
bist
wieder
bei
Bewusstsein!
Скоро
навещу
тебя,
только
я
сейчас
за
Горгородом
Ich
werde
dich
bald
besuchen,
ich
bin
nur
gerade
außerhalb
von
Gorgorod
Прошу
тебя,
ничего
не
предпринимай,
пока
я
не
приеду
Ich
bitte
dich,
unternimm
nichts,
bis
ich
komme
Тут
столько
всего
произошло
Hier
ist
so
viel
passiert
И
этот
фанатик,
что
в
тебя
стрелял,
всё
ещё
на
свободе
Und
dieser
Fanatiker,
der
auf
dich
geschossen
hat,
ist
immer
noch
auf
freiem
Fuß
Будь
осторожен
Sei
vorsichtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: машнов вячеслав валерьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.