Slava KPSS - Стейбл Coin - перевод текста песни на немецкий

Стейбл Coin - Slava KPSSперевод на немецкий




Стейбл Coin
Stable Coin
Бабки в стейблкойн, за душою нихуя, я
Kohle in Stablecoin, hab nichts auf der Seele, ja
В самолёт, и сорри, не вернусь я никогда, да
Ins Flugzeug, und sorry, ich komme nie zurück, ja
Доллар, евро, сомы это вся моя семья, я
Dollar, Euro, Som das ist meine ganze Familie, ja
Дай мне один доллар это где-то миллиард
Gib mir einen Dollar das ist ungefähr eine Milliarde
Бабки в стейблкойн, за душою нихуя, я
Kohle in Stablecoin, hab nichts auf der Seele, ja
В самолёт, и сорри, не вернусь я никогда, да
Ins Flugzeug, und sorry, ich komme nie zurück, ja
Доллар, евро, сомы это вся моя семья, я
Dollar, Euro, Som das ist meine ganze Familie, ja
Дай мне один доллар это где-то миллиард
Gib mir einen Dollar das ist ungefähr eine Milliarde
Миллиард рублёв и ни одной проблемы
Eine Milliarde Rubel und kein einziges Problem
За свободу раб готов и утопить галеру
Für die Freiheit ist der Sklave bereit, auch die Galeere zu versenken
Лево, право, подо мной Европа
Links, rechts, unter mir Europa
Правда, я не нужен никому и дома
Die Wahrheit ist, zu Hause braucht mich auch niemand
Дальний Восток, где могилка моего отца
Der Ferne Osten, wo das Grab meines Vaters ist
Дедок, ты ёбнулся, но мы с тобою до конца
Opa, du bist verrückt geworden, aber wir halten bis zum Ende zusammen
Да, я слишком туп, чтоб нужным быть где-то ещё
Ja, ich bin zu dumm, um irgendwo anders gebraucht zu werden
С молоком из титьки матери впитавший чернозём
Hab mit der Muttermilch die Schwarzerde aufgesogen
Я, забугорный трэп, пошёл ты нахуй (Пошёл нахуй)
Ich, ausländischer Trap, fick dich (Fick dich)
Тут только русская ударка Григорий Дрозд
Hier gibt's nur russischen Punch Grigory Drozd
Однажды я, как и мой дедушка, под камнем лягу
Eines Tages werde ich, wie mein Großvater, unter einem Stein liegen
Только с неба не хватал, как он, красноармейских звезд
Nur griff ich nicht wie er nach den Sternen der Roten Armee vom Himmel
Издалека долго течёт река Волга
Aus der Ferne fließt lange der Fluss Wolga
Вряд ли за кордоном кто-нибудь это поймёт
Kaum jemand jenseits der Grenze wird das verstehen
Из чего же всё же сделаны наши мальчишки? (Россия)
Woraus sind denn unsere Jungs gemacht? (Russland)
Из русских мемов, культа войн и материнских слёз
Aus russischen Memes, Kriegskult und Muttertränen
Это моё место тут я был рожден
Das ist mein Ort hier wurde ich geboren
И слова любви этим языком (Русским)
Und Liebesworte in dieser Sprache (Russisch)
Были сказаны не раз я других не знаю
Wurden nicht nur einmal gesagt ich kenne keine anderen
Я, как боинг, в эту русскую землю ныряю
Ich tauche wie eine Boeing in diese russische Erde ein
Бабки в стейблкойн, за душою нихуя, я
Kohle in Stablecoin, hab nichts auf der Seele, ja
В самолёт, и сорри, не вернусь я никогда, да
Ins Flugzeug, und sorry, ich komme nie zurück, ja
Доллар, евро, сомы это вся моя семья, я
Dollar, Euro, Som das ist meine ganze Familie, ja
Дай мне один доллар это где-то миллиард
Gib mir einen Dollar das ist ungefähr eine Milliarde
Бабки в стейблкойн, за душою нихуя, я
Kohle in Stablecoin, hab nichts auf der Seele, ja
В самолёт, и сорри, не вернусь я никогда, да
Ins Flugzeug, und sorry, ich komme nie zurück, ja
Доллар, евро, сомы это вся моя семья, я
Dollar, Euro, Som das ist meine ganze Familie, ja
Дай мне один доллар это где-то миллиард
Gib mir einen Dollar das ist ungefähr eine Milliarde





Авторы: вахламов михаил дмитриевич, машнов вячеслав валерьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.