Текст и перевод песни Slava KPSS - Я упал с луны
Я упал с луны
I Fell From the Moon
Я
упал
с
горы
(я
упал
с
горы)
I
fell
from
the
mountain
(I
fell
from
the
mountain)
Я
упал
с
луны
(я
упал
с
луны)
I
fell
from
the
moon
(I
fell
from
the
moon)
Вдребезги
мечты
(мечты)
My
dreams
shattered
(dreams)
И
корона
в
пыль
(в
пыль)
And
the
crown
turned
to
dust
(to
dust)
С
черепах
слоны
Elephants
on
turtles
В
океан
без
дна
(я,
я)
Into
the
bottomless
ocean
(me,
me)
Кандалы
с
рабов
упадут
тогда
The
shackles
of
the
slaves
will
fall
then
Будто
с
плеч
гора
Like
a
mountain
from
my
shoulders
Я
упал
с
луны
I
fell
from
the
moon
Я
упал
с
лозы
I
fell
from
the
vine
Я
упал
с
горы
(я
упал
с
горы)
I
fell
from
the
mountain
(I
fell
from
the
mountain)
Я
упал
с
луны
(я
упал
с
луны)
I
fell
from
the
moon
(I
fell
from
the
moon)
Вдребезги
мечты,
трон
за
пол
цены
My
dreams
shattered,
the
throne
for
half
the
price
И
корона
в
пыль
(в
пыль)
And
the
crown
turned
to
dust
(to
dust)
С
черепах
слоны
(с
черепах
слоны)
Elephants
on
turtles
(elephants
on
turtles)
В
океан
без
дна
(в
океан
без
дна)
Into
the
bottomless
ocean
(into
the
bottomless
ocean)
Кандалы
с
рабов
упадут
тогда
The
shackles
of
the
slaves
will
fall
then
Будто
с
плеч
гора
Like
a
mountain
from
my
shoulders
Эй,
ты
не
стал
бы
стрелять
в
синего
кита?
(эй)
Hey,
wouldn't
you
shoot
a
blue
whale?
(hey)
Но
за
деньги
— да
But
for
money
- yes
Даже
когда
я
валялся
на
дне,
я
сиял,
будто
морская
звезда
Even
when
I
was
lying
at
the
bottom,
I
shone
like
a
starfish
Не
Бикини
Боттом
мой
град,
но
я
Патрик
святой,
а
значит
святая
вода
My
city
isn't
Bikini
Bottom,
but
I'm
Saint
Patrick,
which
means
holy
water
Моё
вам
послание
как
Коринфянам,
Ханеке
снимет
счастливый
финал
My
message
to
you
like
to
the
Corinthians,
Haneke
will
shoot
a
happy
ending
Феличита,
пусть
падёт
гора,
пусть
ризома
зла,
пульс
небес
бирюза
(пр-р-р)
Felicita,
let
the
mountain
fall,
let
the
rhizome
of
evil
fall,
the
pulse
of
the
heavens
is
turquoise
(pr-r-r)
И
опять
к
низам,
к
муравьям,
жукам
And
again
to
the
bottom,
to
the
ants,
to
the
bugs
Плоский
купол
над
нами,
это
знал
Лоза
(ха-ха)
The
flat
dome
above
us,
Loza
knew
that
(ha-ha)
Если
бог
отец,
вечен
патриархат,
господь
на
кресте
и
госаппарат
(пр-р)
If
God
is
the
father,
the
patriarchy
is
eternal,
the
lord
on
the
cross
and
the
state
apparatus
(pr-r)
Слились
писание,
как
госзаказ,
а
тусовка
в
раю
— это
корпорат
The
scriptures
merged,
like
a
state
order,
and
the
party
in
paradise
is
a
corporate
event
Но
утопии,
будто
Atomic
Heart,
ваши
всех
заебали
— картинки
Midjourney
But
utopias,
like
Atomic
Heart,
yours
are
all
boring
- Midjourney
pictures
Вавилонскую
башню
снести
под
корень
To
destroy
the
Tower
of
Babel
at
the
root
Ведь
власть
на
горе
всегда
людям
на
горе
After
all,
power
on
the
mountain
is
always
a
tragedy
for
people
Мир
болен,
а
я
князь
дураков,
the
end
story
эксплуатации
The
world
is
sick,
and
I
am
the
prince
of
fools,
the
end
story
of
exploitation
И
возлежат
мирным
сном
Агнец
со
львом,
(эй)
города
и
нации
And
the
Lamb
will
lie
down
in
peace
with
the
lion,
(hey)
cities
and
nations
Может
не
стоит
нам
строить
на
горах
и
жить
принцессами
на
горохе?
(а?)
Maybe
we
shouldn't
build
on
mountains
and
live
as
princesses
on
peas?
(ah?)
Если
все
наравне,
тогда
некуда
по
головам
лезть
и
драться
за
крохи
(а?!)
If
everyone
is
equal,
then
there's
nowhere
to
climb
over
heads
and
fight
for
scraps
(ah?!)
Нечего,
если
нет
хлебных
мест,
господ
и
слуг,
и
нести
свой
крест
(пр-р)
There's
nothing
if
there
are
no
privileged
places,
lords
and
servants,
and
to
carry
your
cross
(pr-r)
Туда,
где
Голгофы
нет.
Я
убил
в
себе
гору,
(пр-р-ря)
rest
in
peace
Эверест!
Where
there
is
no
Calvary.
I
killed
the
mountain
in
myself,
(pr-r-ya)
rest
in
peace
Everest!
Я
упал
с
горы
(с
горы)
I
fell
from
the
mountain
(from
the
mountain)
Я
упал
с
луны
(луны)
I
fell
from
the
moon
(moon)
Вдребезги
мечты,
трон
за
пол
цены
My
dreams
shattered,
the
throne
for
half
the
price
И
корона
в
пыль
(корона
в
пыль)
And
the
crown
turned
to
dust
(crown
to
dust)
С
черепах
слоны
(слоны)
Elephants
on
turtles
(turtles)
В
океан
без
дна
(без
дна)
Into
the
bottomless
ocean
(bottomless
ocean)
Кандалы
с
рабов
упадут
тогда
The
shackles
of
the
slaves
will
fall
then
Будто
с
плеч
гора
(гора)
Like
a
mountain
from
my
shoulders
(mountain)
Я
упал
с
горы
(я
упал
с
горы)
I
fell
from
the
mountain
(I
fell
from
the
mountain)
Я
упал
с
луны
(я
упал
с
луны)
I
fell
from
the
moon
(I
fell
from
the
moon)
Вдребезги
мечты,
трон
за
пол
цены
My
dreams
shattered,
the
throne
for
half
the
price
И
корона
в
пыль
(в
пыль)
And
the
crown
turned
to
dust
(to
dust)
С
черепах
слоны
(слоны)
Elephants
on
turtles
(turtles)
В
океан
без
дна
(без
дна)
Into
the
bottomless
ocean
(bottomless
ocean)
Кандалы
с
рабов
упадут
тогда
The
shackles
of
the
slaves
will
fall
then
Будто
с
плеч
гора
Like
a
mountain
from
my
shoulders
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: машнов вячеслав валерьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.