Slava feat. Finest Music - Soviet Squat - перевод текста песни на английский

Soviet Squat - Slava перевод на английский




Soviet Squat
Soviet Squat
Братан, ты помнишь как мы жили?
Bro, do you remember how we lived?
В этих районах думали будут наши могилы
In these neighborhoods, we thought our graves would be
Ты помнишь как мы били одеты?
Do you remember how we were dressed?
Рваные тряпки наброшены на наши скелеты
Ripped rags thrown over our skeletons
Finest Music
Finest Music
Abbiamo il rispetto di tutta l′Europa orientale
We have the respect of all of Eastern Europe
Perché siamo cresciuti tutti sulle stesse strade (все)
Because we all grew up on the same streets, babe (everyone)
Questi quartieri sono sabbie mobili
These neighborhoods are quicksand
Più ci stai dentro meno possibilità avrai di scappare (Беги братан)
The longer you stay in them, the less chance you have to escape (Run, bro)
Sai che non dico cazzate fraté
You know I'm not bullshitting you, sister
Prendi una lama, tagliami le vene
Take a blade, cut my veins
Se vuoi vedere sangue puro dell'est
If you wanna see pure blood from the East
Sono orgoglioso della mia famiglia
I'm proud of my family
Della mia lingua, della mia bandiera
Of my language, of my flag
Della terra che mi ha dato un futuro
Of the land that gave me a future
Lontano dalla povertà e la miseria
Away from poverty and misery
Ti ricordi com′era la vita
Remember what life was like
Dentro i "Quartieri del sonno"
Inside the "Sleeping Quarters"
Da dove veniamo?
Where we come from?
Quando eravamo noi ad aver fame
When we were the ones who were hungry
E nessun familiare ci ha dato una mano
And no family member gave us a hand
Ora son tutti gentili
Now they are all nice
Vogliono tutti una fetta della nostra torta (No)
They all want a slice of our cake (No)
Ma io non sono fratello di infami
But I'm not a brother to infamous people
Dalla lingua lunga, la memoria corta (Нет)
With a long tongue and a short memory (No)
Tutti quei ragazzi dell'est, come me
All those guys from the East, like me
Sanno bene che cosa si prova
They know well how it feels
Salutare gli amici di sempre e
To say goodbye to old friends and
Rincominciare con una vita nuova
Start a new life again
Privo di documenti in un mondo di cui
Without documents in a world where you
Non conosci nemmeno la lingua
Don't even know the language
Fare soldi in qualunque modo
Making money any way you can
Per poi mandarli a casa alla propria famiglia
And then sending it home to your family
La mia gente ha un cuore gigante e l'anima
My people have a giant heart and soul
Che fa invidia a un mondo intero (Всем)
That makes the whole world jealous (Everybody)
Abbiamo visto la fame e la guerra ma
We've seen hunger and war but
Nulla può uccidere un popolo fiero
Nothing can kill a proud people
Non sto andando lontano perché so
I'm not going far because I know
Benissimo da dove vengo
Damn well where I come from
E piuttosto che rinnegare le radici
And rather than deny my roots
Finirei dentro al cimitero
I would end up in the cemetery
Soviet squat!
Soviet squat!
Noi siamo fieri della nostra terra
We are proud of our land
Di quella che ci ha partorito, quella che ci ha accolto
Of the one that gave birth to us, the one that welcomed us
Sopra al mio petto c′è stampata la doppia bandiera
On my chest is printed the double flag
Alla seconda sono grato, alla prima devoto
To the second, I am grateful, to the first, devoted
Squat!
Squat!
Мы не забили наши корни мама (Squat!)
We didn't forget our roots, mama (Squat!)
И нас не изменят эти деньги, слава (Squat!)
And we won't be changed by this money, glory (Squat!)
Все мои братья со мной
All my brothers are with me
И мы несмотря ни на что гордо идём вперед под нашим флагом (Hey)
And no matter what, we are proudly moving forward under our flag (Hey)
I miei fratelli slavi, ti assicuro
My Slavic brothers, I assure you
Sono buoni come il pane
They are as good as bread
Finché non li tocchi (попробуй их тронуть)
Until you touch them (try to touch them)
I cugini Balcani pure
The Balkan cousins too
Siamo stati educati allo stesso modo dentro i blocchi (абсолютно все)
We were raised the same way inside the blocks, girl (absolutely everyone)
Ricordo il sangue sopra i denti
I remember the blood on my teeth
Il suo sapore inconfondibile quasi quasi mi manca (кто?)
Its unmistakable taste almost makes me miss it (who?)
Chi mi pestava in gruppo con i suoi amichetti
Whoever beat me up in a group with his buddies
Oggi si sveglia con in bocca il sapore amaro del Karma (Hey)
Today he wakes up with the bitter taste of Karma in his mouth (Hey)
Mi ricordo in giro con i soci
I remember going around with my partners
In tasca solo semi mica soldi
Only seeds in my pocket, not money
Tutti con addosso solo stracci
Everyone wearing only rags
Mica Gucci e puttanate di oggi!
Not Gucci and today's bullshit!
Facevamo colla almeno in 7
We used to do glue with at least 7 people
Per pigliar la bibita nei chioschi
To buy soda in the kiosks
Chi non c′era negli anni '90
Those who weren't there in the '90s
Non potrebbe mai capirlo oggi
Could never understand it today
Mi ricordo le botte che ho preso, quelle che ho dato
I remember the beatings I took, the ones I gave
Dalle mie parti il rispetto lo impari dai grandi
In my parts, you learn respect from the elders
A schiaffi sopra l′asfalto
With slaps on the asphalt
Ringrazio dio per avermi affidato alla miseria per l'educazione
I thank God for entrusting me to poverty for education
Certi valori li impari soltanto da lei
Certain values you only learn from her
Non esiste insegnate migliore (запомни брат)
There is no better teacher (remember bro)
Noi siamo fieri della nostra terra
We are proud of our land
Di quella che ci ha partorito, quella che ci ha accolto
Of the one that gave birth to us, the one that welcomed us
Sopra al mio petto c′è stampata la doppia bandiera
On my chest is printed the double flag
Alla seconda sono grato, alla prima devoto
To the second, I am grateful, to the first, devoted
Squat!
Squat!
Мы не забили наши корни мама (Squat!)
We didn't forget our roots, mama (Squat!)
И нас не изменят эти деньги, слава (Squat!)
And we won't be changed by this money, glory (Squat!)
Все мои братья со мной
All my brothers are with me
И мы несмотря ни на что гордо идём вперед под нашим флагом (Hey)
And no matter what, we are proudly moving forward under our flag (Hey)
La nostra zona 030
Our area 030
I miei fratelli sono come me!
My brothers are like me!
Prendi una lama, tagliami l'aorta
Take a blade, cut my aorta
Se vuoi assaggiare l′Europa dell'Est!
If you wanna taste Eastern Europe!





Slava feat. Finest Music - Soviet Squat
Альбом
Soviet Squat
дата релиза
17-11-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.