Slave - Snap Shot - 2006 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

Snap Shot - 2006 Remastered Version - Slaveперевод на немецкий




Snap Shot - 2006 Remastered Version
Snap Shot - 2006 Remastered Version
โอ้แม่นวลน้องเนื้อทองจ๊ะ เธอคือนางฟ้าหรือนางไม้
Oh, liebliche, goldhäutige Kleine, bist du ein Engel oder eine Nymphe?
หล่นมาจากทิพย์วิมานไหน ทำไมช่างโสภี
Von welchem himmlischen Palast gefallen? Warum so schön?
ทรวดทรงองค์เอวงามบาดตา โอ้ยหยาดจากฟ้ามาสู่ดิน
Deine Figur, Taille, atemberaubend schön. Oh, ein Tropfen vom Himmel zur Erde.
ถ้าเฉียดพระอินทร์คงเพ้อรำพันว่าโดน
Wäre Indra vorbeigekommen, würde er sicher schwärmen, getroffen worden zu sein.
ได้สบตาซึ้งแค่หนึ่งครั้ง ดั่งถูกมนต์ขลังให้ชะงัก
Nur ein tiefer Blick in deine Augen, wie von einem Zauberbann erstarrt.
อยากไปแจ้งความที่โรงพัก เจอคำรักพุ่งชน
Möchte zur Polizeiwache gehen, wurde vom Wort 'Liebe' getroffen.
บาดเจ็บข้อเท้าระบมนัก เพราะตกหลุมรักยี่สิบหน
Knöchel verletzt und geprellt, weil ich zwanzig Mal in die Liebe gefallen bin.
เหลืออดเหลือทน ต้องเผยความในหัวใจ
Ich kann es nicht mehr ertragen, muss offenbaren, was in meinem Herzen ist.
อยากบอกคนดีว่าพี่ปีสอง รักน้องปีหนึ่งจังเลย
Möchte dir, Gutes Mädchen, sagen, dass ich, der Zweitsemester, dich, die Erstsemesterin, sehr liebe.
โฉมงามทรามเชย ได้โปรดเฉลยว่าถ้าพี่จีบจะถีบพี่ไหม
Schöne Liebste, bitte verrate mir, wenn ich dich umwerbe, wirst du mich treten?
อยากบอกคนดี ว่าต่อไปนี้ถึงใครยิงพี่ก็คงไม่ตาย
Möchte dir, Gutes Mädchen, sagen, von nun an, selbst wenn mich jemand erschießt, werde ich wohl nicht sterben.
เพราะว่าดวงใจ พี่ฝากเอาไว้ให้มันอยู่ที่น้องคนเดียว
Denn mein Herz habe ich bei dir allein gelassen.
วิหคขับขานเสียงเพลงรัก มันสุขใจนักเมื่อเจอน้อง
Vögel singen Liebeslieder, es ist so erfreulich, wenn ich dich treffe.
กระจกบานไหนก็ต้องฟ้อง ว่าน้องนั้นเข้าตา
Jeder Spiegel muss verraten, dass du mir ins Auge gefallen bist.
พี่สั่นสะท้านไปหมดใจ เหมือนอยู่กลางไฟสเน่หา
Ich zittere am ganzen Herzen, als stünde ich mitten im Feuer der Leidenschaft.
ช่วยหน่อยแก้วตา มามะเรามารักกัน
Hilf mir, mein Schatz, komm schon, lass uns einander lieben.
ไม่หล่อเกาหลีพี่ยอมรับ แต่จริงใจครับรับเอาไว้
Nicht hübsch wie ein Koreaner, das gebe ich zu, aber ich bin aufrichtig, bitte nimm das an.
ถ้าหากนวลน้องต้องไปไหน จะไปด้วยทุกวัน
Wenn du, Liebliche, irgendwohin musst, werde ich jeden Tag mit dir gehen.
ให้ต่อยกับใครสักกี่ยก ให้ตกนรกขึ้นสวรรค์
Lass mich gegen irgendwen kämpfen, egal wie viele Runden, lass mich zur Hölle fahren oder in den Himmel aufsteigen.
พี่ยอมสาบาน จะคุ้มครองเธอด้วยใจ
Ich schwöre, ich werde dich mit meinem Herzen beschützen.
อยากบอกคนดีว่าพี่ปีสอง รักน้องปีหนึ่งจังเลย
Möchte dir, Gutes Mädchen, sagen, dass ich, der Zweitsemester, dich, die Erstsemesterin, sehr liebe.
โฉมงามทรามเชย ได้โปรดเฉลยว่าถ้าพี่จีบจะถีบพี่ไหม
Schöne Liebste, bitte verrate mir, wenn ich dich umwerbe, wirst du mich treten?
อยากบอกคนดี ว่าต่อไปนี้ถึงใครยิงพี่ก็คงไม่ตาย
Möchte dir, Gutes Mädchen, sagen, von nun an, selbst wenn mich jemand erschießt, werde ich wohl nicht sterben.
เพราะว่าดวงใจ พี่ฝากเอาไว้ให้มันอยู่ที่น้องคนเดียว
Denn mein Herz habe ich bei dir allein gelassen.
อยากบอกคนดีว่าพี่ปีสอง รักน้องปีหนึ่งจังเลย
Möchte dir, Gutes Mädchen, sagen, dass ich, der Zweitsemester, dich, die Erstsemesterin, sehr liebe.
โฉมงามทรามเชย ได้โปรดเฉลยว่าถ้าพี่จีบจะถีบพี่ไหม
Schöne Liebste, bitte verrate mir, wenn ich dich umwerbe, wirst du mich treten?
อยากบอกคนดี ว่าต่อไปนี้ถึงใครยิงพี่ก็คงไม่ตาย
Möchte dir, Gutes Mädchen, sagen, von nun an, selbst wenn mich jemand erschießt, werde ich wohl nicht sterben.
เพราะว่าดวงใจ พี่ฝากเอาไว้ให้มันอยู่ที่น้องคนเดียว
Denn mein Herz habe ich bei dir allein gelassen.
อยากบอกคนดีว่าพี่ปีสอง รักน้องปีหนึ่งจังเลย
Möchte dir, Gutes Mädchen, sagen, dass ich, der Zweitsemester, dich, die Erstsemesterin, sehr liebe.
โฉมงามทรามเชย ได้โปรดเฉลยว่าถ้าพี่จีบจะถีบพี่ไหม
Schöne Liebste, bitte verrate mir, wenn ich dich umwerbe, wirst du mich treten?
อยากบอกคนดี ว่าต่อไปนี้ถึงใครยิงพี่ก็คงไม่ตาย
Möchte dir, Gutes Mädchen, sagen, von nun an, selbst wenn mich jemand erschießt, werde ich wohl nicht sterben.
เพราะว่าดวงใจ พี่ฝากเอาไว้ให้มันอยู่ที่น้องคนเดียว
Denn mein Herz habe ich bei dir allein gelassen.
อยากบอกคนดีว่าพี่ปีสอง รักน้องปีหนึ่งจังเลย
Möchte dir, Gutes Mädchen, sagen, dass ich, der Zweitsemester, dich, die Erstsemesterin, sehr liebe.
โฉมงามทรามเชย ได้โปรดเฉยว่าถ้าพี่จีบจะถีบพี่ไหม
Schöne Liebste, bitte verrate mir, wenn ich dich umwerbe, wirst du mich treten?
อยากบอกคนดี ว่าต่อไปนี้ถึงใครยิงพี่ก็คงไม่ตาย
Möchte dir, Gutes Mädchen, sagen, von nun an, selbst wenn mich jemand erschießt, werde ich wohl nicht sterben.
เพราะว่าดวงใจ พี่ฝากเอาไว้ให้มันอยู่ที่น้องคนเดียว
Denn mein Herz habe ich bei dir allein gelassen.
พี่ปีสองรักน้องปีหนึ่ง พี่ปีสองรักน้องปีหนึ่ง
Der Zweitsemester liebt die Erstsemesterin, der Zweitsemester liebt die Erstsemesterin.
พี่ปีสองรักน้องปีหนึ่ง
Der Zweitsemester liebt die Erstsemesterin.





Авторы: Mark Adams, Steve Arrington, Charles Carter, Floyd Miller, Jimmy Douglass

Slave - Definitive Groove: Slave
Альбом
Definitive Groove: Slave
дата релиза
02-04-2007


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.