Текст и перевод песни Slaves feat. Tyler Carter - The Young and Beyond Reckless
A
puppet
is
only
strong
as
its
strings
Марионетка
крепка,
как
ниточки.
I
forgive
and
forget,
yet
the
truth
still
stings
Я
прощаю
и
забываю,
но
правда
все
еще
жалит.
The
lies
are
all
easy,
and
the
words
are
hard
to
swallow
Ложь
дается
легко,
а
слова
трудно
проглотить.
The
leaders
get
killed,
we're
never
fulfilled,
yet
we
follow
(we
all
follow)
Лидеров
убивают,
нас
никогда
не
удовлетворяют,
но
мы
следуем
(мы
все
следуем).
In
the
back
of
our
minds
we
know
В
глубине
души
мы
знаем,
But
then
the
hearts
keep
letting
go
но
затем
сердца
продолжают
отпускать.
In
the
back
of
our
minds
we
know
В
глубине
души
мы
знаем
I
angst
to
let
go
Я
хочу
отпустить
страх
Too
many
times,
I've
watched
this
crash
and
burn
Слишком
много
раз
я
наблюдал,
как
все
рушится
и
сгорает.
At
the
fork
in
the
road
На
развилке
дорог.
We
made
a
wrong
turn
Мы
свернули
не
туда.
We
made
a
wrong.
Мы
совершили
ошибку.
If
these
apartment
walls
could
talk
Если
бы
эти
стены
могли
говорить
...
Oh
the
story
would
be
a
nightmare
О,
эта
история
будет
кошмаром.
When
all
you
wants
a
dream
(when
all
you
want)
Когда
все,
что
ты
хочешь,
- это
мечта
(когда
все,
что
ты
хочешь).
We're
just
living
a
lie
Мы
просто
живем
во
лжи.
This
will
never
survive
Это
никогда
не
выживет.
So
we
run
and
hide
Поэтому
мы
бежим
и
прячемся.
Whenever
the
truth
arrives
Всякий
раз,
когда
приходит
правда.
In
the
back
of
our
minds
we
know
В
глубине
души
мы
знаем,
But
then
the
hearts
keep
letting
go
но
затем
сердца
продолжают
отпускать.
In
the
back
of
our
minds
we
know
В
глубине
души
мы
знаем
I
angst
to
let
go
Я
хочу
отпустить
страх
Too
many
times,
I've
watched
this
crash
and
burn
Слишком
много
раз
я
наблюдал,
как
все
рушится
и
сгорает.
At
the
fork
in
the
road
На
развилке
дорог.
We
made
a
wrong
turn
Мы
свернули
не
туда.
We
made
a
wrong.
Мы
совершили
ошибку.
Don't
you
know
I'm
sick
of
this
bullshit
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
устал
от
этого
дерьма?
It's
like
I'm
stuck
in
the
ocean
Я
словно
застрял
в
океане.
Take
it
away
to
the
open
Унесите
его
в
открытое
пространство.
Give
it
a
day
I'll
be
hoping
for
someone
to
rescue
me
Дай
мне
день,
и
я
буду
надеяться,
что
кто-нибудь
спасет
меня.
Let
me
put
a
message
in
a
bottle
(to
whom
it
may
concern)
Позвольте
мне
поместить
послание
в
бутылку
(кому
оно
может
быть
адресовано).
A
note
to
self
kid,
you'll
probably
never
learn
Заметка
для
себя,
малыш,
ты,
наверное,
никогда
не
научишься
этому.
These
words
are
self-inflected
(you're
drowning
yourself)
Эти
слова-самообман
(ты
топишь
себя).
The
fork
in
this
road
is
your
heart
choosing
heaven
or
hell
(your
heart
choosing
heaven
or
hell)
Развилка
на
этой
дороге
- это
ваше
сердце,
выбирающее
рай
или
ад
(ваше
сердце,
выбирающее
рай
или
ад).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Jonathan Monroe, Lucas Kyle L
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.