Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South of Heaven (Live At The Lakeland Coliseum, 1991)
Южнее рая (Живое выступление в Lakeland Coliseum, 1991)
An
unforeseen
future
nestled
somewhere
in
time
Непредвиденное
будущее,
гнездящееся
где-то
во
времени,
Unsuspecting
victims
no
warnings,
no
signs
Ничего
не
подозревающие
жертвы,
никаких
предупреждений,
никаких
знаков.
Judgment
day
the
second
coming
arrives
Судный
день,
второе
пришествие
наступает,
Before
you
see
the
light
you
must
die
Прежде
чем
ты
увидишь
свет,
ты
должна
умереть.
Forgotten
children,
conform
a
new
faith
Забытые
дети,
принимающие
новую
веру,
Avidity
and
lust
controlled
by
hate
Алчность
и
похоть,
управляемые
ненавистью.
The
never
ending
search
for
your
shattered
sanity
Бесконечный
поиск
твоего
разбитого
рассудка,
Souls
of
Damnation
in
their
own
reality
Души
проклятых
в
своей
собственной
реальности.
Chaos
rampant
Царствует
хаос
In
an
age
of
distrust
В
эпоху
недоверия.
Confrontations
Противостояния,
Impulsive
habitat
Импульсивная
среда
обитания.
Bastard
sons
begat
your
cunting
daughters
Ублюдки-сыновья
породили
твоих
шлюховатых
дочерей,
Promiscuous
mothers
with
your
incestuous
fathers
Развратные
матери
с
вашими
кровосмесительными
отцами.
Ingrate
souls
condemned
for
all
eternity
Неблагодарные
души,
осужденные
на
вечность,
Obtained
by
moral
observance
a
domineering
deity
Достигнутые
моральным
соблюдением,
властвующее
божество.
Chaos
rampant
Царствует
хаос
In
an
age
of
distrust
В
эпоху
недоверия.
Confrontations
Противостояния,
Impulsive
sabbath
Импульсивный
шабаш.
On
and
on,
South
of
heaven
Снова
и
снова,
южнее
рая.
The
root
of
all
evil
is
the
heart
of
a
black
soul
Корень
всего
зла
- сердце
черной
души,
A
force
that
has
lived
all
eternity
Сила,
которая
жила
всю
вечность.
The
never
ending
search
for
a
truth
never
told
Бесконечный
поиск
истины,
никогда
не
рассказанной,
The
loss
of
all
hope
and
your
dignity
Потеря
всей
надежды
и
твоего
достоинства.
Chaos
rampant
Царствует
хаос
In
an
age
of
distrust
В
эпоху
недоверия.
Confrontations
Противостояния,
Impulsive
habitat
Импульсивная
среда
обитания.
On
and
on,
South
of
heaven
Снова
и
снова,
южнее
рая.
On
and
on,
South
of
heaven
Снова
и
снова,
южнее
рая.
On
and
on,
South
of
heaven
Снова
и
снова,
южнее
рая.
On
and
on,
South
of
heaven
Снова
и
снова,
южнее
рая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffery John Hanneman, Kerry Ray King, Tomas Enrique Araya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.