Slayer - The Anti-Christ (Bootleg Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Slayer - The Anti-Christ (Bootleg Version)




The Anti-Christ (Bootleg Version)
The Anti-Christ (Bootleg Version)
Chiquis no te pongas frikys
Baby, don't freak out,
Plachame los dikies
Iron my clothes,
Y vamonos riquis
And let's go, babe.
Deja cargo el hiter
Leave the heater charged,
En la ranfla traigo el criquet
I've got the cricket bat in the car.
La neta ni te aguites
Seriously, don't worry,
Que asi me conociste
This is how you met me.
Gotas pal despiste
Drops for the road,
Y que la suegra no critique
And let your mom not criticize.
Vidrios asta arriba
Windows all the way up,
Pa' que la chita no brinque
So the girl doesn't jump out.
Con nadie traigo crique
I don't have beef with anyone,
Asi que relajada
So relax,
Mami no te aguites
Baby, don't worry.
Ya no pongas esa cara
Don't make that face anymore,
Loca se te seco la boca
Crazy, your mouth is dry,
Traes los ojos chiquititos
Your eyes are tiny,
Deja te compro una coca
Let me buy you a Coke.
Te pegó el hornazo
The munchies hit you,
Ahora si soy tu payaso
Now I'm your clown,
Ya te dio la risueña
You're giggling now,
Tu mama va a echar balazos
Your mom is going to shoot.
Yo se que no me quiere
I know she doesn't like me,
Siempre me mira bien gacho
She always looks at me mean,
Dice que soy muy loco
She says I'm too crazy,
Y que tambien soy muy borracho
And that I'm also too drunk.
A ver si no se tuerce
Let's see if she doesn't get twisted,
Y me empieza a hacer un pancho
And starts making a scene,
Luego saca su rollo
Then she pulls out her story,
Que te busques otro macho
That you should find another man.
Hay chiquita es que tu mamá
Oh baby, your mom,
No me quiere nada
Doesn't like me at all.
Hay chiquita se va a enojar
Oh baby, she's going to get mad,
Andas bien horneada (2)
You're really baked (2)
...
...
Nada la doña no me traga
Nah, the lady can't stand me,
Que mi musica es malbada
That my music is evil,
Que parezco de la mara
That I look like a gang member,
Baby que le pasa?
Baby, what's wrong with her?
Pura raya chida
Just good lines,
Que e ido coleccionando
That I've been collecting,
A lo largo de la vida
Throughout life,
Que no te convengo
That I'm not good enough for you,
Que desde donde vengo
That where I come from,
Con lo que tengo tengo
With what I have, I have,
Y con eso te mantengo
And with that I support you.
Cuando te vaya viendo
When she sees you,
Con la cara de pacheca
With your stoned face,
Me va a aventar las ollas
She's going to throw the pots at me,
El florero y la maceta
The vase and the flower pot.
Neta te miras paleta
Honestly, you look pale,
Te va a dar la goloza
You're going to get the munchies,
Cuando estemos en la mesa
When we're at the table,
Poraue sera tan fresa?
Why is she so stuck up?
Y poraue sere tan huarro
And why am I such a redneck?
Chula no me barro
Honey, I'm not bragging,
Pero tira mucho carro
But she throws a lot of shade.
Hay chiquita es que tu mamá
Oh baby, your mom,
No me quiere nada
Doesn't like me at all.
Hay chiquita se va a enojar
Oh baby, she's going to get mad,
Andas bien horneada (2)
You're really baked (2)
...
...
Baby no me pongo necio
Baby, I'm not being stubborn,
Pero es que tu jefa
But it's just that your mom,
Me mira asta con desprecio
Looks at me with disdain.
Seguro me dedica
I bet she dedicates to me,
23 rolas de paquita
2 or 3 Paquita songs,
Mientras hace un brindis
While she makes a toast,
Por la salud de su hijita
For her little girl's health.
Chale la neta no esta chido
Damn, it's not cool,
Queria ver el partido
I wanted to watch the game,
Y voy a estar bien aburrido
And I'm going to be really bored.
Te pones hormonal
You get hormonal,
Para que venga contigo
So I have to come with you,
Y todos mis amigos
And all my friends,
Viendo el juego en el sabino
Watching the game at Sabino's.
Hay chiquita es que tu mamá
Oh baby, your mom,
No me quiere nada
Doesn't like me at all.
Hay chiquita se va a enojar
Oh baby, she's going to get mad,
Andas bien horneada
You're really baked.
Va otra vez el mismo cuento
It's the same story again,
A veces me pregunto
Sometimes I wonder,
Porque soporto tanto
Why I put up with so much,
Yo sigo pegando como
I keep hitting like,
Patro con los chacos
Patro with the sandals,
Y la suegra me trata
And your mom treats me,
Como si fuera un chamaco
Like I'm a kid.
Hay chiquita es que tu mamá
Oh baby, your mom,
No me quiere nada
Doesn't like me at all.
Hay chiquita se va a enojar
Oh baby, she's going to get mad,
Andas bien horneada (2)
You're really baked (2)
...
...
-Bueno
-Hello
-Te estan esperando la jauria ya esta lista
-They're waiting for you, the pack is ready.
Entraron por la risca no les pierdan la pista, tenia una entrevista con el joto de vancimi voy a quedarle mal asi que no lo arruinen
They entered through the back, don't lose track of them, I had an interview with that faggot Vancimi, I'm going to stand him up so don't screw it up.
...
...
-Chale nos van a betar en multimedios
-Damn, they're going to ban us from Multimedios.
-Esto es mas importante, no queda otro remedio, tengo que asegurarme, tu sabes que es muy serio y no es la primera vez que nos censuran los medios
-This is more important, there's no other choice, I have to make sure, you know it's very serious and it's not the first time the media censors us.
...
...
-Voy llegando el mono ya esta afuera con toda la bandera ya andamos sobre la idea se ve que hay gente adentro aqui te vamos a calmar
-I'm arriving, Mono is already outside with the whole crew, we're on the trail, it looks like there are people inside, we'll calm things down here.
...
...
- Ya estoy aqui en corto con todo el arsenal
- I'm here, close by with the whole arsenal.
- Ok que se haga lo que se tenga aue hacer, no supieron con que locos se vinieron a meter, pos ya que ya estan hundidos asta las rodillas, van a terminar llorando y gritando como morrillas
- Okay, let's do what needs to be done, they didn't know what kind of crazy people they messed with, well, since they're already knee-deep in it, they're going to end up crying and screaming like little girls.
...
...





Авторы: Jeff Hanneman, Kerry King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.