Текст и перевод песни Slayer - The Anti-Christ (Bootleg Version)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Anti-Christ (Bootleg Version)
The Anti-Christ (Bootleg Version)
Chiquis
no
te
pongas
frikys
Baby,
don't
freak
out,
Plachame
los
dikies
Iron
my
clothes,
Y
vamonos
riquis
And
let's
go,
babe.
Deja
cargo
el
hiter
Leave
the
heater
charged,
En
la
ranfla
traigo
el
criquet
I've
got
the
cricket
bat
in
the
car.
La
neta
ni
te
aguites
Seriously,
don't
worry,
Que
asi
me
conociste
This
is
how
you
met
me.
Gotas
pal
despiste
Drops
for
the
road,
Y
que
la
suegra
no
critique
And
let
your
mom
not
criticize.
Vidrios
asta
arriba
Windows
all
the
way
up,
Pa'
que
la
chita
no
brinque
So
the
girl
doesn't
jump
out.
Con
nadie
traigo
crique
I
don't
have
beef
with
anyone,
Asi
que
relajada
So
relax,
Mami
no
te
aguites
Baby,
don't
worry.
Ya
no
pongas
esa
cara
Don't
make
that
face
anymore,
Loca
se
te
seco
la
boca
Crazy,
your
mouth
is
dry,
Traes
los
ojos
chiquititos
Your
eyes
are
tiny,
Deja
te
compro
una
coca
Let
me
buy
you
a
Coke.
Te
pegó
el
hornazo
The
munchies
hit
you,
Ahora
si
soy
tu
payaso
Now
I'm
your
clown,
Ya
te
dio
la
risueña
You're
giggling
now,
Tu
mama
va
a
echar
balazos
Your
mom
is
going
to
shoot.
Yo
se
que
no
me
quiere
I
know
she
doesn't
like
me,
Siempre
me
mira
bien
gacho
She
always
looks
at
me
mean,
Dice
que
soy
muy
loco
She
says
I'm
too
crazy,
Y
que
tambien
soy
muy
borracho
And
that
I'm
also
too
drunk.
A
ver
si
no
se
tuerce
Let's
see
if
she
doesn't
get
twisted,
Y
me
empieza
a
hacer
un
pancho
And
starts
making
a
scene,
Luego
saca
su
rollo
Then
she
pulls
out
her
story,
Que
te
busques
otro
macho
That
you
should
find
another
man.
Hay
chiquita
es
que
tu
mamá
Oh
baby,
your
mom,
No
me
quiere
nada
Doesn't
like
me
at
all.
Hay
chiquita
se
va
a
enojar
Oh
baby,
she's
going
to
get
mad,
Andas
bien
horneada
(2)
You're
really
baked
(2)
Nada
la
doña
no
me
traga
Nah,
the
lady
can't
stand
me,
Que
mi
musica
es
malbada
That
my
music
is
evil,
Que
parezco
de
la
mara
That
I
look
like
a
gang
member,
Baby
que
le
pasa?
Baby,
what's
wrong
with
her?
Pura
raya
chida
Just
good
lines,
Que
e
ido
coleccionando
That
I've
been
collecting,
A
lo
largo
de
la
vida
Throughout
life,
Que
no
te
convengo
That
I'm
not
good
enough
for
you,
Que
desde
donde
vengo
That
where
I
come
from,
Con
lo
que
tengo
tengo
With
what
I
have,
I
have,
Y
con
eso
te
mantengo
And
with
that
I
support
you.
Cuando
te
vaya
viendo
When
she
sees
you,
Con
la
cara
de
pacheca
With
your
stoned
face,
Me
va
a
aventar
las
ollas
She's
going
to
throw
the
pots
at
me,
El
florero
y
la
maceta
The
vase
and
the
flower
pot.
Neta
te
miras
paleta
Honestly,
you
look
pale,
Te
va
a
dar
la
goloza
You're
going
to
get
the
munchies,
Cuando
estemos
en
la
mesa
When
we're
at
the
table,
Poraue
sera
tan
fresa?
Why
is
she
so
stuck
up?
Y
poraue
sere
tan
huarro
And
why
am
I
such
a
redneck?
Chula
no
me
barro
Honey,
I'm
not
bragging,
Pero
tira
mucho
carro
But
she
throws
a
lot
of
shade.
Hay
chiquita
es
que
tu
mamá
Oh
baby,
your
mom,
No
me
quiere
nada
Doesn't
like
me
at
all.
Hay
chiquita
se
va
a
enojar
Oh
baby,
she's
going
to
get
mad,
Andas
bien
horneada
(2)
You're
really
baked
(2)
Baby
no
me
pongo
necio
Baby,
I'm
not
being
stubborn,
Pero
es
que
tu
jefa
But
it's
just
that
your
mom,
Me
mira
asta
con
desprecio
Looks
at
me
with
disdain.
Seguro
me
dedica
I
bet
she
dedicates
to
me,
23 rolas
de
paquita
2 or
3 Paquita
songs,
Mientras
hace
un
brindis
While
she
makes
a
toast,
Por
la
salud
de
su
hijita
For
her
little
girl's
health.
Chale
la
neta
no
esta
chido
Damn,
it's
not
cool,
Queria
ver
el
partido
I
wanted
to
watch
the
game,
Y
voy
a
estar
bien
aburrido
And
I'm
going
to
be
really
bored.
Te
pones
hormonal
You
get
hormonal,
Para
que
venga
contigo
So
I
have
to
come
with
you,
Y
todos
mis
amigos
And
all
my
friends,
Viendo
el
juego
en
el
sabino
Watching
the
game
at
Sabino's.
Hay
chiquita
es
que
tu
mamá
Oh
baby,
your
mom,
No
me
quiere
nada
Doesn't
like
me
at
all.
Hay
chiquita
se
va
a
enojar
Oh
baby,
she's
going
to
get
mad,
Andas
bien
horneada
You're
really
baked.
Va
otra
vez
el
mismo
cuento
It's
the
same
story
again,
A
veces
me
pregunto
Sometimes
I
wonder,
Porque
soporto
tanto
Why
I
put
up
with
so
much,
Yo
sigo
pegando
como
I
keep
hitting
like,
Patro
con
los
chacos
Patro
with
the
sandals,
Y
la
suegra
me
trata
And
your
mom
treats
me,
Como
si
fuera
un
chamaco
Like
I'm
a
kid.
Hay
chiquita
es
que
tu
mamá
Oh
baby,
your
mom,
No
me
quiere
nada
Doesn't
like
me
at
all.
Hay
chiquita
se
va
a
enojar
Oh
baby,
she's
going
to
get
mad,
Andas
bien
horneada
(2)
You're
really
baked
(2)
-Te
estan
esperando
la
jauria
ya
esta
lista
-They're
waiting
for
you,
the
pack
is
ready.
Entraron
por
la
risca
no
les
pierdan
la
pista,
tenia
una
entrevista
con
el
joto
de
vancimi
voy
a
quedarle
mal
asi
que
no
lo
arruinen
They
entered
through
the
back,
don't
lose
track
of
them,
I
had
an
interview
with
that
faggot
Vancimi,
I'm
going
to
stand
him
up
so
don't
screw
it
up.
-Chale
nos
van
a
betar
en
multimedios
-Damn,
they're
going
to
ban
us
from
Multimedios.
-Esto
es
mas
importante,
no
queda
otro
remedio,
tengo
que
asegurarme,
tu
sabes
que
es
muy
serio
y
no
es
la
primera
vez
que
nos
censuran
los
medios
-This
is
more
important,
there's
no
other
choice,
I
have
to
make
sure,
you
know
it's
very
serious
and
it's
not
the
first
time
the
media
censors
us.
-Voy
llegando
el
mono
ya
esta
afuera
con
toda
la
bandera
ya
andamos
sobre
la
idea
se
ve
que
hay
gente
adentro
aqui
te
vamos
a
calmar
-I'm
arriving,
Mono
is
already
outside
with
the
whole
crew,
we're
on
the
trail,
it
looks
like
there
are
people
inside,
we'll
calm
things
down
here.
- Ya
estoy
aqui
en
corto
con
todo
el
arsenal
- I'm
here,
close
by
with
the
whole
arsenal.
- Ok
que
se
haga
lo
que
se
tenga
aue
hacer,
no
supieron
con
que
locos
se
vinieron
a
meter,
pos
ya
que
ya
estan
hundidos
asta
las
rodillas,
van
a
terminar
llorando
y
gritando
como
morrillas
- Okay,
let's
do
what
needs
to
be
done,
they
didn't
know
what
kind
of
crazy
people
they
messed
with,
well,
since
they're
already
knee-deep
in
it,
they're
going
to
end
up
crying
and
screaming
like
little
girls.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Hanneman, Kerry King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.