Slayer - Unguarded Instinct - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Slayer - Unguarded Instinct




Unguarded Instinct
Неконтролируемый инстинкт
Use the need, lose control, hidden voice inviting
Использую нужду, теряю контроль, скрытый голос манит,
Imposing will, unconscious skill, embraced immoral passion
Навязываю волю, бессознательный навык, охвачен безнравственной страстью.
Born in still, thirst for thrill, indulgence of illusion
Рожденный в тишине, жажда острых ощущений, потворство иллюзиям.
Neurotic, psychotic, dead silent screams come alive
Невротический, психотический, мертвые безмолвные крики оживают.
Killing seed, first degree, I shut the world outside
Семя убийства, первая степень, я закрываю мир снаружи.
Denied and laid to waste, the body and soul divide
Отвергнутое и преданное опустошению, тело и душа разделяются.
A final thrill, a timely kill, unbound, unguarded
Последний трепет, своевременное убийство, несвязанный, неохраняемый.
Fantasized, realized, enforced upon the dying
Фантазировал, реализовал, навязал умирающей.
Free reign of the asylum, archaic energy thrives
Свободное царствование убежища, архаичная энергия процветает.
Dead cold, I control eternal screams that slowly die
Мертвенно холоден, я контролирую вечные крики, которые медленно умирают.
Killing spree, first degree, I shut the world outside
Череда убийств, первая степень, я закрываю мир снаружи.
Denied and laid to waste, the body and soul divide
Отвергнутое и преданное опустошению, тело и душа разделяются.
Dementia born of sin
Деменция, рожденная грехом,
A symptom that begins
Симптом, который начинается.
Vengeance so divine
Месть столь божественная.
Lost my grip of what's real
Потерял связь с реальностью,
Unrestrained self-induced vertigo
Необузданное самопроизвольное головокружение.
Manic power chills my spine
Маниакальная сила холодит мой позвоночник.
I can't erase this instinct I embrace
Я не могу стереть этот инстинкт, который я принимаю.
Two-faced moral abandon
Двуличное моральное падение
Races my blood, boils my skin
Гонит мою кровь, кипятит мою кожу.
Unhinging the doorway to this asylum
Срываю дверь в это убежище,
Releasing unshackled poison dreams
Выпуская на свободу ядовитые сны.
Beginning the end of temptation, a vengeance so divine
Начало конца искушения, месть столь божественная.
The end of temptation, a vengeance so divine
Конец искушения, месть столь божественная.
Killing spree, first degree, I shut the world outside
Череда убийств, первая степень, я закрываю мир снаружи.
Denied and laid to waste, the body and soul divide
Отвергнутое и преданное опустошению, тело и душа разделяются.
Killing spree, first degree
Череда убийств, первая степень,
The body and soul divide
Тело и душа разделяются.
Killing spree
Череда убийств.





Авторы: ARAYA TOMAS ENRIQUE, HANNEMAN JEFFERY JOHN, PAUL BOSTAPH


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.