Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Hungry
Straßenhunger
You
perceive
by
false
assumption
Du
nimmst
durch
falsche
Annahmen
wahr
So
you
think
you
know
Slaytanic
huh?
Also,
du
denkst,
du
kennst
Slaytanic,
was,
Kleine?
This
is
a
business
Das
hier
ist
ein
Geschäft
Not
a
home
for
irresponsible
pus
brains
Kein
Zuhause
für
unverantwortliche
Eitergehirne
I'm
only
gonna
say
this
once
Ich
sage
das
nur
einmal
So
you
better
listen
up
Also
hör
besser
zu,
Süße
It's
time
to
open
your
eyes
Es
ist
Zeit,
deine
Augen
zu
öffnen
Stand
up
or
die
Steh
auf
oder
stirb
This
is
all
part
of
revolution
Das
ist
alles
Teil
der
Revolution
Spirit,
body
and
mind
Geist,
Körper
und
Verstand
Disorder's
comin'
at
your
live
Unordnung
kommt
auf
dein
Leben
zu
It's
time
to
fight
for
your
life
Es
ist
Zeit,
um
dein
Leben
zu
kämpfen
You
think
you're
free
Du
denkst,
du
bist
frei
But
all
you
are
is
a
crumb
Aber
alles,
was
du
bist,
ist
ein
Krümel
From
a
piece
of
the
pie
Von
einem
Stück
des
Kuchens
Masonic
shakes
sealin'
the
fate
Freimaurerische
Handschläge
besiegeln
das
Schicksal
Of
so
many
races
Von
so
vielen
Rassen
Collapse
the
traces
Lass
die
Spuren
verschwinden
Connect
the
brass
knuckles
Verbinde
die
Schlagringe
With
corporate
faces
Mit
den
Gesichtern
der
Konzerne
There
ain't
no
paper
trail
Es
gibt
keine
Papierspur
It's
like
I
don't
exist
Es
ist,
als
ob
ich
nicht
existiere
The
only
way
to
live
Der
einzige
Weg
zu
leben
Is
with
a
blade
in
each
fist
Ist
mit
einer
Klinge
in
jeder
Faust
Fuck
your
wet
paper
bag
Scheiß
auf
deine
nasse
Papiertüte
I'm
hackin'
through
your
meat
instead
Ich
hacke
stattdessen
durch
dein
Fleisch,
Puppe
I
gotta
eat
Ich
muss
essen
The
stock
market's
crashin'
Der
Aktienmarkt
stürzt
ab
We
hungry
in
the
streets
Wir
sind
hungrig
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
We
all
hungry
in
the
streets
Wir
alle
sind
hungrig
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
We
all
hungry
in
the
streets
Wir
alle
sind
hungrig
auf
den
Straßen
The
ultimate
deception
Die
ultimative
Täuschung
Is
acceptance
of
false
projections
Ist
die
Akzeptanz
falscher
Projektionen
And
the
direction
you
step
in
Und
die
Richtung,
in
die
du
trittst
Is
a
misconception
Ist
ein
Missverständnis
A
grand
illusion
of
your
mind
Eine
große
Illusion
deines
Verstandes
Injection
with
fluoride
Injektion
mit
Fluorid
Calcify
your
dreams
Verkalke
deine
Träume
A
ponzi
scheme
Ein
Schneeballsystem
In
place
to
decieve
Um
zu
täuschen
Astral
projections
Astralprojektionen
Masterminded
to
perfection
Bis
zur
Perfektion
ausgeklügelt
I
will
slaughter
in
slumber
Ich
werde
im
Schlaf
schlachten
To
stop
the
infection
Um
die
Infektion
zu
stoppen
Let's
kill
the
power
structure
Lasst
uns
die
Machtstruktur
töten
That's
taken
over
land
and
the
seas
Die
Land
und
Meer
übernommen
hat
With
laws
indoctrined
Mit
indoktrinierten
Gesetzen
Oblivious
to
you
and
me
Die
dir
und
mir
nicht
bewusst
sind
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
Why
we
still
starvin'
Warum
verhungern
wir
immer
noch
When
the
rich
get
to
eat?
Während
die
Reichen
zu
essen
bekommen?
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
Why
we
still
hungry
Warum
sind
wir
immer
noch
hungrig
When
the
rich
get
to
eat?
Während
die
Reichen
zu
essen
bekommen?
It
is
a
terrible
thing
Es
ist
eine
schreckliche
Sache
That
most
American's
celebrate
Dass
die
meisten
Amerikaner
The
fourth
of
July
weekend
Das
Wochenende
des
vierten
Juli
feiern
Without
ever
reflecting
Ohne
auch
nur
einen
Moment
Even
for
one
moment
Über
die
Bedeutung
dieses
Tages
nachzudenken
About
the
meaning
of
this
day
Auch
nur
eine
Sekunde
There
ain't
no
paper
trail
Es
gibt
keine
Papierspur
It's
like
I
don't
exist
Es
ist,
als
ob
ich
nicht
existiere
The
only
way
to
live
Der
einzige
Weg
zu
leben
Is
with
a
blade
in
each
fist
Ist
mit
einer
Klinge
in
jeder
Faust
Fuck
your
wet
paper
bag
Scheiß
auf
deine
nasse
Papiertüte
I'm
hackin'
through
your
meat
instead
Ich
hacke
stattdessen
durch
dein
Fleisch,
Schätzchen
I
gotta
eat
Ich
muss
essen
The
stock
market's
crashin'
Der
Aktienmarkt
stürzt
ab
We
hungry
in
the
streets
Wir
sind
hungrig
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
We
all
hungry
in
the
streets
Wir
alle
sind
hungrig
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
We
all
hungry
in
the
streets
Wir
alle
sind
hungrig
auf
den
Straßen
You
all
know
what
I'm
sayin'
up
in
here?
Ihr
wisst
alle,
was
ich
hier
sage,
oder?
Gotta
unite
Müssen
uns
vereinen
Fight
the
real
enemy
Den
wahren
Feind
bekämpfen,
Süße
Fuck
the
Illuminati
Scheiß
auf
die
Illuminati
You're
supporting
the
system
Du
unterstützt
das
System
That's
makin'
you
starvin'
Das
dich
verhungern
lässt
Unite
and
learn
Vereinige
dich
und
lerne,
Kleine
This
is
a
message
to
the
world
Das
ist
eine
Botschaft
an
die
Welt
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
We
all
hungry
in
the
streets
Wir
alle
sind
hungrig
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
Hunger
in
the
streets
Hunger
auf
den
Straßen
We
all
hungry
in
the
streets
Wir
alle
sind
hungrig
auf
den
Straßen
I
don't
know
what
kind
of
people
Ich
weiß
nicht,
mit
welcher
Art
von
Leuten
You're
used
to
dealing
with
Du
normalerweise
zu
tun
hast,
Püppchen
Nobody
tells
me
what
to
do
Niemand
sagt
mir,
was
ich
zu
tun
habe
In
my
place
An
meiner
Stelle
If
you
are
the
police
Wenn
ihr
die
Polizei
seid
Where
are
your
badges?
Wo
sind
eure
Dienstmarken?
We
ain't
got
no
badges
Wir
haben
keine
Dienstmarken
We
don't
need
to
badges
Wir
brauchen
keine
Dienstmarken,
Puppe
You
know
what
I
mean?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Howitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.