Slayter feat. Yungeen Ace - HOOD FAMOUS (feat. Yungeen Ace) - перевод текста песни на немецкий

HOOD FAMOUS (feat. Yungeen Ace) - Slayter , Yungeen Ace перевод на немецкий




HOOD FAMOUS (feat. Yungeen Ace)
HOOD FAMOUS (feat. Yungeen Ace)
So cold, we vacation in hell, you feel me?
So kalt, wir machen Urlaub in der Hölle, verstehst du?
Fuck all that other shit, that shit is wocky
Scheiß auf den ganzen anderen Kram, der ist Wocky
You ′bout to do it big, you 'bout to do it real big
Du wirst es groß machen, du wirst es richtig groß machen
So just keep focus, keep prayin′
Also bleib konzentriert, bete weiter
And only the Lord got you
Und nur der Herr hat dich
Yeah
Ja
They told me leave the block 'cause the hood dangerous
Sie sagten mir, ich soll den Block verlassen, weil das Viertel gefährlich ist
But if I die today, I'll be hood famous
Aber wenn ich heute sterbe, werd ich berühmt im Viertel
Lain′t die yet, but I got murals painted
Ich bin noch nicht gestorben, aber ich hab schon Murals gemalt
It hurt to see my nigga body on that pavement
Es tut weh, meinen Homie auf dem Asphalt liegen zu sehen
It used to be bummy, I ain′t have no money
Früher war ich arm, hatte kein Geld
If you loved me back then, that mean you really love me
Wenn du mich damals geliebt hast, dann liebst du mich wirklich
It seem like everybody now want something from me
Es scheint, als wollte jetzt jeder was von mir
And if you ever see me smile, that shit ain't a hundred
Und wenn du mich jemals lächeln siehst, ist das nicht zu 100% echt
That shit like 5K
Das ist wie 5K
Rose gold smile, but I need ice tray
Roségold-Lächeln, aber ich brauch Eis
Look at my top eight, no MySpace (no MySpace)
Schau meine Top Eight an, kein MySpace (kein MySpace)
These niggas don′t know the vibes like a blind date (a blind date)
Diese Typen kennen das Vibe nicht wie ein Blind Date (wie ein Blind Date)
Huh, see a opp and violate (rrah)
Huh, seh einen Opp und handle (rrah)
These niggas see they opps and they heart race (they heart race)
Diese Typen sehen ihre Opps und ihr Herz rast (ihr Herz rast)
Nigga,I can't relate (on God)
Alter, ich kann nicht relate (on God)
We really puttin′ on for the Empire State (on God)
Wir machen es wirklich für den Empire State (on God)
I was just in Puerto Rico tryna ease my mind
Ich war gerade in Puerto Rico, um runterzukommen
I was posted in lbiza right before I signed (right before signed)
Ich war in Ibiza, bevor ich unterschrieb (bevor ich unterschrieb)
Bought my mom some Prada glasses, you would think she blind
Kaufte meiner Mom Prada-Brillen, du denkst, sie wär blind
'Cause I swear to God she wear them bitches all the time
Denn ich schwöre bei Gott, sie trägt die Dinger ständig
They told me leave the block ′cause the hood dangerous
Sie sagten mir, ich soll den Block verlassen, weil das Viertel gefährlich ist
But if I die today, I'll be hood famous
Aber wenn ich heute sterbe, werd ich berühmt im Viertel
I ain't die yet, but I got murals painted
Ich bin noch nicht gestorben, aber ich hab schon Murals gemalt
It hurt to see my nigga body on that pavement
Es tut weh, meinen Homie auf dem Asphalt liegen zu sehen
I used to be bummy, I ain′t have no money
Früher war ich arm, hatte kein Geld
If you loved me back then, that mean you really love me
Wenn du mich damals geliebt hast, dann liebst du mich wirklich
It seem like everybody now want something from me
Es scheint, als wollte jetzt jeder was von mir
And if you ever see me smile, that shit ain′t a hundred
Und wenn du mich jemals lächeln siehst, ist das nicht zu 100% echt
I was real from the start, kept it a hundred (kept it hundred)
Ich war von Anfang an echt, habe es aufrichtig gemeint
Thought about killing my blood brother
Dachte daran, meinen eigenen Bruder zu killen
'Cause he stole from me (′cause he stole from me)
Weil er mich bestahl (weil er mich bestahl)
Everybody starting to change
Jeder fängt an, sich zu verändern
They say that love don't never last (don′t never last)
Sie sagen, Liebe hält nie an (hält nie an)
I been going in the right direction
Ich ging immer in die richtige Richtung
But they still judge me off my past (they still judge me)
Aber sie beurteilen mich immer noch nach meiner Vergangenheit (sie beurteilen mich)
Percocets got me fully loaded (I'm fully loaded)
Percocets haben mich voll gepackt (ich bin voll gepackt)
School want me to read a textbook
Die Schule will, dass ich ein Lehrbuch lese
Streets turned me to a pistol toter (I′m a pistol toter)
Die Straßen machten mich zum Pistolenträger (ich bin ein Pistolenträger)
A lot of shit been on my mind
Viel Scheiße liegt mir auf dem Herzen
I just need a shoulder (I need a shoulder)
Ich brauch einfach eine Schulter (ich brauch eine Schulter)
I did some dirt with my nigga, to police
Ich hab Dreck mit meinem Homie gemacht, für die Polizei
He turned me over (he That shit like 5K (Like 5K)
Er verriet mich (Er Das ist wie 5K (Wie 5K)
But I need ice tray (but I need ice tray
Aber ich brauch Eis (aber ich brauch Eis
I need them diamonds, I want that money)
Ich brauche die Diamanten, ich will das Geld)
(Dmac on the fuckin' track)
(Dmac auf dem verdammten Track)
(It's a cold game, baby told on me)
(Es ist ein kaltes Spiel, Baby verpiff mich)
I ain′t have a choice in that kitchen
Ich hatte keine Wahl in der Küche
It was just some baking soda (baking soda)
Es war nur Backpulver (Backpulver)
I feel alive when I be smiling
Ich fühl mich lebendig, wenn ich lächle
But inside I′m dying, baby (inside I'm dying, baby)
Aber innerlich sterbe ich, Baby (innerlich sterbe ich, Baby)
If I leave the block right now
Wenn ich jetzt den Block verlasse
I know it won′t be the same (know it won't be the same)
Weiß ich, er wird nicht mehr derselbe sein (weiß, er wird nicht derselbe sein)
I seen my future in the grave while locked up
Ich sah meine Zukunft im Grab während ich eingesperrt war
In them chains (while locked up in them chains)
In diesen Ketten (eingesperrt in diesen Ketten)
They told me leave the block ′cause
Sie sagten mir, ich soll den Block verlassen weil
The hood dangerous (the hood dangerous)
Das Viertel gefährlich ist (das Viertel gefährlich ist)
But if I die today, I'll be hood famous (oh, I′ll be hood famous)
Aber wenn ich heute sterbe, werd ich berühmt im Viertel (oh, ich werd berühmt im Viertel)
I ain't die yet, but I got murals painted (I got murals painted)
Ich bin noch nicht gestorben, aber ich hab schon Murals gemalt (ich hab Murals gemalt)
It hurt to see my nigga body on that pavement (baow)
Es tut weh, meinen Homie auf dem Asphalt liegen zu sehen (baow)
I used to be bummy, I ain't have no money (I ain′t have no money)
Früher war ich arm, hatte kein Geld (ich hatte kein Geld)
If you loved me back then
Wenn du mich damals geliebt hast
That mean you really love me (that mean you really love me)
Dann liebst du mich wirklich (dann liebst du mich wirklich)
It seem like everybody now want
Es scheint, als wollte jetzt jeder
Something from me (wanted something from me)
Etwas von mir (wollte etwas von mir)
And if you ever see me smile
Und wenn du mich jemals lächeln siehst
That shit ain′t a hundred (that shit ain't a hundred)
Ist das nicht zu 100% echt (das ist nicht zu 100% echt)
That shit like 5K (like 5K)
Das ist wie 5K (wie 5K)
But I need ice tray
Aber ich brauch Eis
(But I need ice tray, I need them diamonds, I want that money)
(Aber ich brauch Eis, ich brauche die Diamanten, ich will das Geld)
(Dmac on the fuckin′ track)
(Dmac auf dem verdammten Track)
(It's a cold game, baby)
(Es ist ein kaltes Spiel, Baby)





Авторы: David Mcdowell, John Santana, Keyanta Bullard, Junior Sinchi, Frank Gilliam Iii

Slayter feat. Yungeen Ace - Hood Famous (feat. Yungeen Ace) - Single
Альбом
Hood Famous (feat. Yungeen Ace) - Single
дата релиза
27-03-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.