Slaï - Autour de toi - Clip officiel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Slaï - Autour de toi - Clip officiel




Yeah
Да.
Tu es le soleil qui brille en moi.
Ты - солнце, сияющее во мне.
Tu es le soleil, mon monde tourne autour de toi.
Ты-солнце, мой мир вращается вокруг тебя.
Tu es le soleil qui brille en moi.
Ты - солнце, сияющее во мне.
Tu es le soleil, ma vie tourne autour de toi.
Ты-солнце, моя жизнь вращается вокруг тебя.
J'ai fait un rêve idyllique
Мне приснился идиллический сон
Qui me laisse un goût salé
Который оставляет мне соленый вкус
Je n'ai pad de baguette magique
У меня нет волшебной палочки
Mais j'aimerais l'exaucer
Но я хотел бы ответить на это
Tu avais le corps chaud, je respirais ta peau
У тебя было горячее тело, я дышал твоей кожей.
Sous les rayons magnifiques, du soleil à peine levé
Под великолепными лучами едва взошедшего солнца
Je sais que ça te semble utopique, mais c'est la vérité
Я знаю, это звучит утопично для тебя, но это правда
Je me sens l'âme romantique depuis que je t'ai croisé
Я чувствую себя романтичной душой с тех пор, как встретил тебя
J'aimerais une seconde, que l'on puisse se poser
Мне бы хотелось на секунду, чтобы мы могли спросить друг друга.
C'est facile tu n'as qu'un oui à prononcer
Это легко, тебе нужно произнести только одно "да".
Tu es le soleil qui brille en moi.
Ты - солнце, сияющее во мне.
Tu es le soleil, mon monde tourne autour de toi.
Ты-солнце, мой мир вращается вокруг тебя.
Tu es le soleil qui brille en moi.
Ты - солнце, сияющее во мне.
Tu es le soleil, ma vie tourne autour de toi.
Ты-солнце, моя жизнь вращается вокруг тебя.
Dans ma vie c'est la panique, depuis que tu es entrée
В моей жизни была паника с тех пор, как ты вошла.
Y a comme une force magnétique, qui me pousse à t'approcher
Это как магнитная сила, которая заставляет меня приблизиться к тебе.
Je n'ai pas de super pouvoirs, j'ai juste envie de croire
У меня нет сверхспособностей, мне просто хочется верить
Que mon rêve est prophétique, qu'il va se réaliser
Что моя мечта вещая, что она сбудется
Je te vois sourire, faire face aux embruns
Я вижу, как ты улыбаешься, сталкиваешься с брызгами.
Je m'entends te dire que nous ne faisons qu'un
Я слышу, как ты говоришь, что мы всего лишь один человек.
Ferme les yeux une seconde, fais un pas dans mon monde
Закрой глаза на секунду, Сделай шаг в мой мир
C'est facile tu n'as qu'à te laisser aller
Это легко, тебе просто нужно отпустить себя.
Tu es le soleil qui brille en moi.
Ты - солнце, сияющее во мне.
Tu es le soleil, mon monde tourne autour de toi.
Ты-солнце, мой мир вращается вокруг тебя.
Tu es le soleil qui brille en moi.
Ты - солнце, сияющее во мне.
Tu es le soleil, mon vie tourne autour de toi.
Ты-солнце, моя жизнь вращается вокруг тебя.
Tu vis dans mes rêves, tu règnes sur mes nuits
Ты живешь в моих мечтах, ты правишь моими ночами
Quand le jour se lève, toujours tu me souris
Когда наступает день, ты всегда улыбаешься мне
Tu eclaires mes rêves, tu règne sur mes nuits
Ты освещаешь мои мечты, ты правишь моими ночами
Quand le jour se lève, ta lumière me poursuit
Когда встает день, твой свет преследует меня.
Tu es le soleil qui brille en moi.
Ты - солнце, сияющее во мне.
Tu es le soleil, mon monde tourne autour de toi.
Ты-солнце, мой мир вращается вокруг тебя.
Tu es le soleil qui brille en moi.
Ты - солнце, сияющее во мне.
Tu es le soleil, ma vie tourne autour de toi.
Ты-солнце, моя жизнь вращается вокруг тебя.
Tu rêves au réel, il n'y a qu'un rempart
Ты мечтаешь наяву, там есть только оплот
Qu'on peut franchir ensemble, si tu veux de moi
Что мы можем пройти вместе, если ты хочешь меня
En rêve en mwen, ou c'est soleil en mwen
Во сне в мвене, или это солнце в мвене
En vie, en mwen ou c'est lumière en mwen
Живой, в МВЕН или это свет в МВЕН





Авторы: Patrice Sylvestre, Ismael Maussion


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.