Slaï - Autour de toi - radio edit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Slaï - Autour de toi - radio edit




Yeah
Да.
Tu es le soleil qui brille en moi.
Ты - солнце, сияющее во мне.
Tu es le soleil, mon monde tourne autour de toi.
Ты-солнце, мой мир вращается вокруг тебя.
Tu es le soleil qui brille en moi.
Ты - солнце, сияющее во мне.
Tu es le soleil, ma vie tourne autour de toi.
Ты-солнце, моя жизнь вращается вокруг тебя.
J'ai fait un rêve idyllique
Мне приснился идиллический сон
Qui me laisse un goût salé
Который оставляет мне соленый вкус
Je n'ai pas de baguette magique.
У меня нет волшебной палочки.
Mais j'aimerais l'exaucer.
Но я хотел бы ответить на него.
Tu avais le corps chaud, je respirais ta peau.
У тебя было горячее тело, я дышал твоей кожей.
Sous les rayons magnifique, du soleil à peine levé.
Под великолепными лучами едва взошедшего солнца.
Je sais que ça te semble utopique, mais c'est la vérité.
Я знаю, тебе это кажется утопическим, но это правда.
Je me sens l'âme romantique depuis que je t'ai croisé.
Я чувствую себя романтичной душой с тех пор, как встретил тебя.
J'aimerais une seconde, que l'on puissent se poser.
Мне бы хотелось на секунду, чтобы мы могли посидеть.
C'est facile tu n'as qu'un oui à prononcer.
Тебе легко произнести только одно "да".
Tu es le soleil qui brille en moi.
Ты - солнце, сияющее во мне.
Tu es le soleil, mon monde tourne autour de toi.
Ты-солнце, мой мир вращается вокруг тебя.
Tu es le soleil qui brille en moi.
Ты - солнце, сияющее во мне.
Tu es le soleil, ma vie tourne autour de toi.
Ты-солнце, моя жизнь вращается вокруг тебя.
Dans ma vie c'est la panique, depuis que tu es entrée.
В моей жизни была паника с тех пор, как ты вошла.
Y'a comme une force magnétique, qui me pousse à t'approcher.
Это как магнитная сила, которая заставляет меня приблизиться к тебе.
Je n'ai pas de super pouvoirs, j'ai juste envie de croire
У меня нет сверхспособностей, мне просто хочется верить
Que mon rêve est prophétique, qu'il va se réaliser.
Что моя мечта вещая, что она сбудется.
Je te vois sourire, faire fasse aux embruns
Я вижу, как ты улыбаешься, что делаешь с брызгами
Je m'entends te dire que nous ne faisons qu'un.
Я слышу, как ты говоришь, что мы - одно целое.
Ferme les yeux une seconde, fait un pas dans mon monde.
Закрой на секунду глаза, сделай шаг в мой мир.
C'est facile tu n'a qu'a te laisser aller.
Это легко, тебе просто нужно расслабиться.
Tu es le soleil qui brille en moi.
Ты - солнце, сияющее во мне.
Tu es le soleil, mon monde tourne autour de toi.
Ты-солнце, мой мир вращается вокруг тебя.
Tu es le soleil qui brille en moi.
Ты - солнце, сияющее во мне.
Tu es le soleil, ma vie tourne autour de toi.
Ты-солнце, моя жизнь вращается вокруг тебя.
Tu vis dans mes rêves, tu règnes sur mes nuits.
Ты живешь в моих снах, ты правишь моими ночами.
Quand le jour se lève, toujours tu me souris.
Когда наступает день, ты всегда улыбаешься мне.
Tu éclair mes rêves, tu règnes sur mes nuits.
Ты освещаешь мои мечты, ты правишь моими ночами.
Quand le jour se lève, ta lumière me poursuit.
Когда наступает день, твой свет преследует меня.
Tu es le soleil qui brille en moi.
Ты - солнце, сияющее во мне.
Tu es le soleil, mon monde tourne autour de toi.
Ты-солнце, мой мир вращается вокруг тебя.
Tu es le soleil qui brille en moi.
Ты - солнце, сияющее во мне.
Tu es le soleil, ma vie tourne autour de toi.
Ты-солнце, моя жизнь вращается вокруг тебя.
Tu rêve au réel, il n'y qu'un rempart
Ты мечтаешь наяву, там есть только оплот
Qu'on peut, franchir ensemble, si tu veux de moi.
Что мы можем пройти через это вместе, если ты хочешь меня.
En rêve en mouen, c'est soleil en mouen.
Сон в муэне - это солнце в муэне.
En vie, en mouen c'est lumière en mouen. x2
Жив, жив, свет в лучах солнца. x2





Авторы: Patrice Sylvestre, Ismael Maussion


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.