Текст и перевод песни Slaï - Autour de toi - radio edit
Tu
es
le
soleil
qui
brille
en
moi.
Ты
- солнце,
сияющее
во
мне.
Tu
es
le
soleil,
mon
monde
tourne
autour
de
toi.
Ты-солнце,
мой
мир
вращается
вокруг
тебя.
Tu
es
le
soleil
qui
brille
en
moi.
Ты
- солнце,
сияющее
во
мне.
Tu
es
le
soleil,
ma
vie
tourne
autour
de
toi.
Ты-солнце,
моя
жизнь
вращается
вокруг
тебя.
J'ai
fait
un
rêve
idyllique
Мне
приснился
идиллический
сон
Qui
me
laisse
un
goût
salé
Который
оставляет
мне
соленый
вкус
Je
n'ai
pas
de
baguette
magique.
У
меня
нет
волшебной
палочки.
Mais
j'aimerais
l'exaucer.
Но
я
хотел
бы
ответить
на
него.
Tu
avais
le
corps
chaud,
je
respirais
ta
peau.
У
тебя
было
горячее
тело,
я
дышал
твоей
кожей.
Sous
les
rayons
magnifique,
du
soleil
à
peine
levé.
Под
великолепными
лучами
едва
взошедшего
солнца.
Je
sais
que
ça
te
semble
utopique,
mais
c'est
la
vérité.
Я
знаю,
тебе
это
кажется
утопическим,
но
это
правда.
Je
me
sens
l'âme
romantique
depuis
que
je
t'ai
croisé.
Я
чувствую
себя
романтичной
душой
с
тех
пор,
как
встретил
тебя.
J'aimerais
une
seconde,
que
l'on
puissent
se
poser.
Мне
бы
хотелось
на
секунду,
чтобы
мы
могли
посидеть.
C'est
facile
tu
n'as
qu'un
oui
à
prononcer.
Тебе
легко
произнести
только
одно
"да".
Tu
es
le
soleil
qui
brille
en
moi.
Ты
- солнце,
сияющее
во
мне.
Tu
es
le
soleil,
mon
monde
tourne
autour
de
toi.
Ты-солнце,
мой
мир
вращается
вокруг
тебя.
Tu
es
le
soleil
qui
brille
en
moi.
Ты
- солнце,
сияющее
во
мне.
Tu
es
le
soleil,
ma
vie
tourne
autour
de
toi.
Ты-солнце,
моя
жизнь
вращается
вокруг
тебя.
Dans
ma
vie
c'est
la
panique,
depuis
que
tu
es
entrée.
В
моей
жизни
была
паника
с
тех
пор,
как
ты
вошла.
Y'a
comme
une
force
magnétique,
qui
me
pousse
à
t'approcher.
Это
как
магнитная
сила,
которая
заставляет
меня
приблизиться
к
тебе.
Je
n'ai
pas
de
super
pouvoirs,
j'ai
juste
envie
de
croire
У
меня
нет
сверхспособностей,
мне
просто
хочется
верить
Que
mon
rêve
est
prophétique,
qu'il
va
se
réaliser.
Что
моя
мечта
вещая,
что
она
сбудется.
Je
te
vois
sourire,
faire
fasse
aux
embruns
Я
вижу,
как
ты
улыбаешься,
что
делаешь
с
брызгами
Je
m'entends
te
dire
que
nous
ne
faisons
qu'un.
Я
слышу,
как
ты
говоришь,
что
мы
- одно
целое.
Ferme
les
yeux
une
seconde,
fait
un
pas
dans
mon
monde.
Закрой
на
секунду
глаза,
сделай
шаг
в
мой
мир.
C'est
facile
tu
n'a
qu'a
te
laisser
aller.
Это
легко,
тебе
просто
нужно
расслабиться.
Tu
es
le
soleil
qui
brille
en
moi.
Ты
- солнце,
сияющее
во
мне.
Tu
es
le
soleil,
mon
monde
tourne
autour
de
toi.
Ты-солнце,
мой
мир
вращается
вокруг
тебя.
Tu
es
le
soleil
qui
brille
en
moi.
Ты
- солнце,
сияющее
во
мне.
Tu
es
le
soleil,
ma
vie
tourne
autour
de
toi.
Ты-солнце,
моя
жизнь
вращается
вокруг
тебя.
Tu
vis
dans
mes
rêves,
tu
règnes
sur
mes
nuits.
Ты
живешь
в
моих
снах,
ты
правишь
моими
ночами.
Quand
le
jour
se
lève,
toujours
tu
me
souris.
Когда
наступает
день,
ты
всегда
улыбаешься
мне.
Tu
éclair
mes
rêves,
tu
règnes
sur
mes
nuits.
Ты
освещаешь
мои
мечты,
ты
правишь
моими
ночами.
Quand
le
jour
se
lève,
ta
lumière
me
poursuit.
Когда
наступает
день,
твой
свет
преследует
меня.
Tu
es
le
soleil
qui
brille
en
moi.
Ты
- солнце,
сияющее
во
мне.
Tu
es
le
soleil,
mon
monde
tourne
autour
de
toi.
Ты-солнце,
мой
мир
вращается
вокруг
тебя.
Tu
es
le
soleil
qui
brille
en
moi.
Ты
- солнце,
сияющее
во
мне.
Tu
es
le
soleil,
ma
vie
tourne
autour
de
toi.
Ты-солнце,
моя
жизнь
вращается
вокруг
тебя.
Tu
rêve
au
réel,
il
n'y
qu'un
rempart
Ты
мечтаешь
наяву,
там
есть
только
оплот
Qu'on
peut,
franchir
ensemble,
si
tu
veux
de
moi.
Что
мы
можем
пройти
через
это
вместе,
если
ты
хочешь
меня.
En
rêve
en
mouen,
c'est
soleil
en
mouen.
Сон
в
муэне
- это
солнце
в
муэне.
En
vie,
en
mouen
c'est
lumière
en
mouen.
x2
Жив,
жив,
свет
в
лучах
солнца.
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Sylvestre, Ismael Maussion
Альбом
Escale
дата релиза
22-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.