Slaï - Caresse - перевод текста песни на немецкий

Caresse - Slaïперевод на немецкий




Caresse
Liebkosung
Je veux caresser chaque courbe
Ich will jede Kurve liebkosen
Chaque forme de ton corps sublimé
Jede Form deines vollkommenen Körpers
Enveloppée toute entière
Ganz eingehüllt
Par la lumière étrange du jour au lever
Vom seltsamen Licht des anbrechenden Tages
Pardonne-moi si j'ai franchi le seuil de ton intimité
Vergib mir, wenn ich die Schwelle deiner Intimität überschritten habe
Et sens dans mes caresses toute ma reconnaissance
Und spür in meinen Liebkosungen meine ganze Dankbarkeit
Pour ce que tu m'as donné
Für das, was du mir gegeben hast
On cherche le bonheur à tous les recoins
Man sucht das Glück in allen Ecken
Ailleurs, dehors, il est forcément loin
Anderswo, draußen, es ist zwangsläufig weit weg
Le mien je le cherchais sans trop le voir
Meines suchte ich, ohne es recht zu sehen
Il est dans tes bras et dans ton regard, alors
Es ist in deinen Armen und in deinem Blick, also
Je veux caresser chaque courbe
Ich will jede Kurve liebkosen
Chaque forme de ton corps sublimé
Jede Form deines vollkommenen Körpers
Enveloppée toute entière
Ganz eingehüllt
Par la lumière étrange du jour au lever
Vom seltsamen Licht des anbrechenden Tages
Pardonne-moi si j'ai franchi le seuil de ton intimité
Vergib mir, wenn ich die Schwelle deiner Intimität überschritten habe
Et sens dans mes caresses toute ma reconnaissance
Und spür in meinen Liebkosungen meine ganze Dankbarkeit
Pour ce que tu m'as donné
Für das, was du mir gegeben hast
On guette à l'horizon le moindre signe,
Man späht am Horizont nach dem kleinsten Zeichen,
Dans la paume de nos mains, la courbe des lignes
In unserer Handfläche, die Biegung der Linien
Et je m'éloignais de lui comme beaucoup d'autres
Und ich entfernte mich davon wie viele andere
Il se trouve blotti au fond de ton coeur, alors
Es liegt geborgen tief in deinem Herzen, also
Je veux caresser chaque courbe
Ich will jede Kurve liebkosen
Chaque forme de ton corps sublimé
Jede Form deines vollkommenen Körpers
Enveloppée toute entière
Ganz eingehüllt
Par la lumière étrange du jour au lever
Vom seltsamen Licht des anbrechenden Tages
Pardonne-moi si j'ai franchi le seuil de ton intimité
Vergib mir, wenn ich die Schwelle deiner Intimität überschritten habe
Et sens dans mes caresses toute ma reconnaissance
Und spür in meinen Liebkosungen meine ganze Dankbarkeit
Pour ce que tu m'as donné
Für das, was du mir gegeben hast
Combien de temps perdu en quête d'une illusion
Wie viel Zeit verloren auf der Suche nach einer Illusion
Et tu m'as attendu, patiente et dévolue, alors
Und du hast auf mich gewartet, geduldig und ergeben, also
Je veux caresser chaque courbe
Ich will jede Kurve liebkosen
Chaque forme de ton corps sublimé
Jede Form deines vollkommenen Körpers
Enveloppée toute entière
Ganz eingehüllt
Par la lumière étrange du jour au lever
Vom seltsamen Licht des anbrechenden Tages
Pardonne-moi si j'ai franchi le seuil de ton intimité
Vergib mir, wenn ich die Schwelle deiner Intimität überschritten habe
Et sens dans mes caresses toute ma reconnaissance
Und spür in meinen Liebkosungen meine ganze Dankbarkeit
Pour ce que tu m'as donné
Für das, was du mir gegeben hast
La transparence de tous mes gestes à ton égard,
Die Offenheit all meiner Gesten dir gegenüber,
L'étincelle qui s'atténuait dans mes regards
Der Funke, der in meinen Blicken schwächer wurde
Tout cela je m'en suis rendu compte un peu tard
All das wurde mir etwas spät bewusst
Un peu tard...
Etwas spät...





Авторы: Patrice Sylvestre, Ismael Maussion


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.