Текст и перевод песни Slaï - Dis-lui (Dance hall)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-lui (Dance hall)
Скажи ей (Дэнсхолл)
Je
ne
veux
pa
s
qu'elle
se
méprenne
Я
не
хочу,
чтобы
она
неправильно
поняла,
Que
celle
avec
laquelle
on
m'a
vu
hier,
c'est
de
l'histoire
ancienne
Что
та,
с
которой
меня
видели
вчера,
это
уже
в
прошлом.
Répète-le-lui
повтори
ей,
Surtout
qu'elle
comprenne
Чтобы
она
поняла,
Que
ce
n'était
qu'une
amie
qui
souhaitait
que
je
la
raméne
Что
это
была
просто
подруга,
которая
хотела,
чтобы
я
её
подвез.
Dis-lui
pour
moi,
qu'elle
est
ce
que
j'ai
de
meilleur
Скажи
ей,
что
она
для
меня
- самое
дорогое,
Appelle-la
pour
moi,
qu'elle
se
branche
sur
haut-parleur
Позвони
ей,
пусть
включит
громкую
связь,
Dis-le-lui
pour
moi
qu'elle
est
tout
ce
que
j'ai
de
meilleur
Скажи
ей,
что
она
- всё,
что
у
меня
есть,
Que
la
vérité
est
ailleurs
Что
правда
где-то
рядом,
Qu'elle
questionne
son
coeur
Пусть
послушает
свое
сердце,
De
ses
mains
dans
les
miennes
О
её
руках
в
моих
руках,
Car
son
entourage
en
rajoute
et
sur
moi
il
se
déchaine
Ведь
её
окружение
только
подливает
масла
в
огонь
и
настраивает
против
меня.
Que
je
suis
resté
seul
tout
le
week-end
Что
я
провел
все
выходные
один,
Que
contrairement
à
tout
ce
qu'on
lui
dit,
elle
est
toujours
mon
Eden
Что,
вопреки
всему,
что
ей
говорят,
она
мой
райский
сад.
Combien
de
fois
j'ai
voulu
lui
parler...
on
me
dit
qu'elle
n'est
pas
là
Сколько
раз
я
пытался
ей
дозвониться...
мне
говорят,
что
её
нет.
J'aurais
voulu
pouvoir
lui
expliquer...
t'as
déjà
fait
bien
trop
de
dégâts
Я
бы
хотел
объяснить
ей...
ты
уже
натворила
достаточно
бед.
Qu'elle
en
réfère
à
sa
mémoire
Пусть
обратится
к
своей
памяти,
Qu'elle
se
rappelle,
cette
franchise
dans
nos
regards
Пусть
вспомнит
ту
искренность
в
наших
глазах.
Elle
trouvera
le
fin
mot
de
l'histoire
au
fond
d'elle
Она
найдет
разгадку
в
глубине
себя,
Finira
bien
par
me
croire
И
в
конце
концов
поверит
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Sylvestre, Michel Fleurent, Luc Ollivier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.