Текст и перевод песни Slaï - Flamme (Radio edit)
Houhou,
houhou
Ха-ха-ха,
ха-ха
Houhou,
houhou
hou
hou
Houhou,
houhou
хоу
хоу
Houhou,
houhou
Ха-ха-ха,
ха-ха
Houhou,
houhou
hou
hou
Houhou,
houhou
хоу
хоу
Je
tremble
de
passion
comme
une
feuille
au
moindre
frisson
Я
дрожу
от
страсти,
как
лист
при
малейшем
трепете
Quand
tu
es
là,
tout
prés
de
moi
Когда
ты
рядом,
все
рядом
со
мной
L'amour
est
un
poison
que
je
consomme
avec
déraison
Любовь-это
яд,
который
я
употребляю
неразумно
Rien
que
pour
toi,
rien
que
pour
toi
Только
для
тебя,
только
для
тебя.
Comme
une
hirondelle
en
pleine
tempète
tu
es
le
soleil
qui
sèche
mes
ailes
Как
ласточка
во
время
бури,
ты
солнце,
которое
сушит
мои
крылья.
Je
te
veux
toi,
rien
que
pour
moi
Я
хочу
тебя,
только
для
себя.
Longtemps
j'ai
attendu
et
maintenant
l'heure
est
venue
de
t'avouer
Я
долго
ждал,
и
теперь
пришло
время
признаться
тебе
Tout
l'amour
que
j'ai
pour
toi
Вся
моя
любовь
к
тебе
Je
m'éteins
comme
une
flamme
(Lorsque
j'entends
ta
voix)
Я
гасну,
как
пламя
(когда
я
слышу
твой
голос)
Je
frissonne
d'amour
quand
je
sens
(Ton
souffle
derrière
moi)
Я
дрожу
от
любви,
когда
чувствую
(твое
дыхание
позади
меня)
Tu
me
rends
fou,
je
n'peux
plus
penser
(Lorsque
j'entends
ta
voix)
Ты
сводишь
меня
с
ума,
я
больше
не
могу
думать
(когда
слышу
твой
голос)
Je
succombe
quand
tu
laisses
ta
main
(Posée
sur
moi
comme
ça)
Я
поддаюсь,
когда
ты
отпускаешь
свою
руку
(положенную
на
меня
вот
так)
Houhou,
houhou
Ха-ха-ха,
ха-ха
Houhou,
houhou
hou
hou
Houhou,
houhou
хоу
хоу
Houhou,
houhou
Ха-ха-ха,
ха-ха
Houhou,
houhou
hou
hou
Houhou,
houhou
хоу
хоу
Ne
détourne
pas
les
yeux,
mon
cœur
vois-tu,
ne
bat
que
pour
eux
Не
отводи
глаз,
Мое
сердце,
видишь
ли,
бьется
только
ради
них.
Et
toute
la
nuit
(Et
toute
la
nuit),
je
ne
vois
qu'eux
(je
ne
vois
qu'eux)
И
всю
ночь
(и
всю
ночь),
я
вижу
только
их
(я
вижу
только
их)
Je
donnerai
ma
vie
pour
êtr'
celui
pour
qui
tu
réserves
Я
отдам
свою
жизнь,
чтобы
быть
тем,
за
кого
ты
берешь
Toute
ta
tendresse,
toutes
tes
caresses
Вся
твоя
нежность,
все
твои
ласки
Tous
mes
rêves
m'emmènent
auprès
de
toi,
mon
cœur
t'a
choisi,
ne
vois-tu
pas
Все
мои
мечты
ведут
меня
к
тебе,
мое
сердце
выбрало
тебя,
разве
ты
не
видишь
Je
te
veux
toi,
rien
que
pour
moi
Я
хочу
тебя,
только
для
себя.
Longtemps
j'ai
attendu
(ha),
maintenant
l'heure
est
venue
de
t'avouer
Долго
я
ждал
(ха),
теперь
пришло
время
признаться
тебе
Tout
l'amour
que
j'ai
pour
toi
Вся
моя
любовь
к
тебе
Je
m'éteins
comme
une
flamme
(Lorsque
j'entends
ta
voix)
Я
гасну,
как
пламя
(когда
я
слышу
твой
голос)
Je
frissonne
d'amour
quand
je
sens
(Ton
souffle
derrière
moi)
Я
дрожу
от
любви,
когда
чувствую
(твое
дыхание
позади
меня)
Tu
me
rends
fou,
je
n'peux
plus
penser
(Lorsque
j'entends
ta
voix)
Ты
сводишь
меня
с
ума,
я
больше
не
могу
думать
(когда
слышу
твой
голос)
Je
succombe
quand
tu
laisses
ta
main
(Posée
sur
moi
comme
ça)
Я
поддаюсь,
когда
ты
отпускаешь
свою
руку
(положенную
на
меня
вот
так)
Houhou,
houhou
Ха-ха-ха,
ха-ха
Houhou,
houhou
hou
hou
Houhou,
houhou
хоу
хоу
Houhou,
houhou
Ха-ха-ха,
ха-ха
Houhou,
houhou
hou
hou
Houhou,
houhou
хоу
хоу
Je
m'éteins
comme
une
flamme
(Lorsque
tu
n'es
pas
là)
Я
гасну,
как
пламя
(когда
тебя
нет
рядом)
Je
frissonne
d'amour
quand
je
sens
(Ton
souffle
derrière
moi)
Я
дрожу
от
любви,
когда
чувствую
(твое
дыхание
позади
меня)
Tu
me
rends
fou,
je
n'peux
plus
penser
(Lorsque
j'entends
ta
voix)
Ты
сводишь
меня
с
ума,
я
больше
не
могу
думать
(когда
слышу
твой
голос)
Je
succombe
quand
tu
laisses
ta
main
(Posée
sur
moi
comme
ça)
Я
поддаюсь,
когда
ты
отпускаешь
свою
руку
(положенную
на
меня
вот
так)
Houhou,
houhou
Ха-ха-ха,
ха-ха
Houhou,
houhou
hou
hou
Houhou,
houhou
хоу
хоу
Houhou,
houhou
Хоу-хоу,
хоу-хоу
Houhou,
houhou
hou
hou
Хоу-хоу,
хоу-хоу-хоу
Houhou,
houhou
Хоу-хоу,
хоу-хоу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slai, Guy Bordey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.