Текст и перевод песни Slaï - Juste Une Fois - Album acoustic version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste Une Fois - Album acoustic version
Just Once - Album acoustic version
Comme
Moi
Je
Sais
Que
Ces
Rêves
T'accapares
Since
I
know
that
these
dreams
haunt
you
Les
Visions
Torride
De
Nos
Corps
Unis
Dans
Le
Noir
The
torrid
visions
of
our
bodies
in
the
darkness
Je
Le
Sent
À
Chacun
De
Tes
Regards
.
I
feel
every
time
you
look
at
me.
Tu
Aurais
Beau
Contredire,
Tes
Yeux
Continues
De
Te
Trahir
You
can
deny
it,
but
your
eyes
can't
hide
it.
Juste
Une
Fois
Droit
Dans
Les
Yeux
Just
once
look
me
in
the
eyes
Dis
Moi
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Tell
me
you
don't
think
about
it
Ose
Dire
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Go
on
say
you
don't
think
about
it
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Look
deep
into
my
eyes
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
I
know
you
think
about
it
as
much
as
I
do
Même
Si
Tu
Ne
Te
L'avoue
Pas
Even
if
you
don't
let
yourself
realize
it
Juste
Une
Fois
Je
Ne
Dirais
Rien
À
Personne
Just
this
once
I
won't
tell
anyone
Il
N'y
a
Rien
De
Mal
À
Cela,
Qu'y
A
T-il
De
Mal
À
Cela?
There
is
nothing
wrong
with
that,
so
what's
wrong
with
that?
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Look
deep
into
my
eyes
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
I
know
you
think
about
it
as
much
as
I
do
C'est
Pire
Quand
Tu
Te
Trouve
Si
Près
De
Moi
It's
worse
when
you're
so
close
to
me
Qu'il
Est
Difficile
Alors
De
Garder
Mon
Sang
Froid
That
it's
hard
for
me
to
keep
my
distance
Et
Je
Sais
Qu'il
En
Est
De
Même
Pour
Toi
And
I
know
it's
the
same
for
you
Tu
T'obstine
À
Ne
Rien
Dire
Mais
Ton
Corps
Refuse
De
T'obéir
You
refuse
to
say
anything,
but
your
body
doesn't
listen
to
you.
Juste
Une
Fois
Droit
Dans
Les
Yeux
Just
once
look
me
in
the
eyes
Dis
Moi
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Tell
me
you
don't
think
about
it
Ose
Dire
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Go
on
say
you
don't
think
about
it
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Look
deep
into
my
eyes
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
I
know
you
think
about
it
as
much
as
I
do
Même
Si
Tu
Ne
Te
L'avoue
Pas
Even
if
you
don't
let
yourself
realize
it
Juste
Une
Fois
Je
Ne
Dirais
Rien
À
Personne
Just
this
once
I
won't
tell
anyone
Il
N'y
a
Rien
De
Mal
À
Cela,
Qu'y
A
T-il
De
Mal
À
Cela?
There
is
nothing
wrong
with
that,
so
what's
wrong
with
that?
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Look
deep
into
my
eyes
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
I
know
you
think
about
it
as
much
as
I
do
Même
Que
Tu
Tente
De
Le
Nier
Even
though
you
try
to
deny
it
Même
Que
Tu
Nies
Être
Tenté
Even
though
you
deny
that
you're
tempted
Même
Que
Tu
Nies,
Même
Que
Tu
Fuis
Ca
Ne
Fait
Que
Nous
Rapprocher
Even
though
you
deny
it,
even
though
you
run
it
only
brings
us
closer
Même
Que
Tu
Redoutes
D'en
Parle
Même
Si
Tu
Trouve
Ca
Insensé
Even
though
you
fear
saying
it
even
though
you
find
it
foolish
Même
Sue
Tu
Nies
Même
Que
Tu
Fuis
Je
Le
Sais
Even
though
you
deny,
even
though
you
run,
I
know
it
Juste
Une
Fois
Droit
Dans
Les
Yeux
Just
once
look
me
in
the
eyes
Dis
Moi
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Tell
me
you
don't
think
about
it
Ose
Dire
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Go
on
say
you
don't
think
about
it
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Look
deep
into
my
eyes
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
I
know
you
think
about
it
as
much
as
I
do
Même
Si
Tu
Ne
Te
L'avoue
Pas
Even
if
you
don't
let
yourself
realize
it
Juste
Une
Fois
Je
Ne
Dirais
Rien
À
Personne
Just
this
once
I
won't
tell
anyone
Il
N'y
a
Rien
De
Mal
À
Cela,
Qu'y
A
T-il
De
Mal
À
Cela?
There
is
nothing
wrong
with
that,
so
what's
wrong
with
that?
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Look
deep
into
my
eyes
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
I
know
you
think
about
it
as
much
as
I
do
Il
N'
ya
Rien
De
Mal,
Rien
De
Mal
A
Cela
There
is
nothing
wrong,
nothing
wrong
Rien
De
Mal
Nothing
wrong
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slaï
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.