Текст и перевод песни Slaï - Juste Une Fois
Comme
Moi
Je
Sais
Que
Ces
Rêves
T'accapares
Like
me,
I
know
these
dreams
haunt
you
Les
Visions
Torride
De
Nos
Corps
Unis
Dans
Le
Noir
The
steamy
visions
of
our
bodies
united
in
the
dark
Je
Le
Sent
À
Chacun
De
Tes
Regards
...
I
can
feel
it
in
every
one
of
your
glances
...
Tu
Aurais
Beau
Contredire,
Tes
Yeux
Continues
De
Te
Trahir
You
can
try
to
deny
it,
but
your
eyes
keep
betraying
you
Juste
Une
Fois
Droit
Dans
Les
Yeux
Just
once,
look
me
straight
in
the
eyes
Dis
Moi
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Tell
me
that
you
don't
think
about
it
Ose
Dire
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Dare
to
say
that
you
don't
think
about
it
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Look
me
straight
in
the
eyes
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
I
know
you
think
about
it
as
much
as
I
do
Même
Si
Tu
Ne
Te
L'avoue
Pas
Even
if
you
don't
admit
it
to
yourself
Juste
Une
Fois
Je
Ne
Dirais
Rien
À
Personne
Just
once,
I
won't
tell
a
soul
Il
N'y
a
Rien
De
Mal
À
Cela,
Qu'y
A
T-il
De
Mal
À
Cela?
There's
nothing
wrong
with
it,
what's
wrong
with
it?
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Look
me
straight
in
the
eyes
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
I
know
you
think
about
it
as
much
as
I
do
C'est
Pire
Quand
Tu
Te
Trouve
Si
Près
De
Moi
It's
worse
when
you're
so
close
to
me
Qu'il
Est
Difficile
Alors
De
Garder
Mon
Sang
Froid
That
it's
hard
to
keep
my
cool
Et
Je
Sais
Qu'il
En
Est
De
Même
Pour
Toi
And
I
know
it's
the
same
for
you
Tu
T'obstine
À
Ne
Rien
Dire
Mais
Ton
Corps
Refuse
De
T'obéir
You
persist
in
saying
nothing,
but
your
body
refuses
to
obey
you
Juste
Une
Fois
Droit
Dans
Les
Yeux
Just
once,
look
me
straight
in
the
eyes
Dis
Moi
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Tell
me
that
you
don't
think
about
it
Ose
Dire
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Dare
to
say
that
you
don't
think
about
it
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Look
me
straight
in
the
eyes
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
I
know
you
think
about
it
as
much
as
I
do
Même
Si
Tu
Ne
Te
L'avoue
Pas
Even
if
you
don't
admit
it
to
yourself
Juste
Une
Fois
Je
Ne
Dirais
Rien
À
Personne
Just
once,
I
won't
tell
a
soul
Il
N'y
a
Rien
De
Mal
À
Cela,
Qu'y
A
T-il
De
Mal
À
Cela?
There's
nothing
wrong
with
it,
what's
wrong
with
it?
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Look
me
straight
in
the
eyes
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
I
know
you
think
about
it
as
much
as
I
do
Même
Que
Tu
Tente
De
Le
Nier
Even
if
you
try
to
deny
it
Même
Que
Tu
Nies
Être
Tenté
Even
if
you
deny
being
tempted
Même
Que
Tu
Nies,
Même
Que
Tu
Fuis
Ca
Ne
Fait
Que
Nous
Rapprocher
Even
if
you
deny
it,
even
if
you
run
away,
it
only
brings
us
closer
Même
Que
Tu
Redoutes
D'en
Parle
Même
Si
Tu
Trouve
Ca
Insensé
Even
if
you're
afraid
to
talk
about
it,
even
if
you
find
it
absurd
Même
Sue
Tu
Nies
Même
Que
Tu
Fuis
Je
Le
Sais
Even
if
you
deny
it,
even
if
you
run
away,
I
know
it
Juste
Une
Fois
Droit
Dans
Les
Yeux
Just
once,
look
me
straight
in
the
eyes
Dis
Moi
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Tell
me
that
you
don't
think
about
it
Ose
Dire
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Dare
to
say
that
you
don't
think
about
it
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Look
me
straight
in
the
eyes
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
I
know
you
think
about
it
as
much
as
I
do
Même
Si
Tu
Ne
Te
L'avoue
Pas
Even
if
you
don't
admit
it
to
yourself
Juste
Une
Fois
Je
Ne
Dirais
Rien
À
Personne
Just
once,
I
won't
tell
a
soul
Il
N'y
a
Rien
De
Mal
À
Cela,
Qu'y
A
T-il
De
Mal
À
Cela?
There's
nothing
wrong
with
it,
what's
wrong
with
it?
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Look
me
straight
in
the
eyes
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
I
know
you
think
about
it
as
much
as
I
do
Il
N'
ya
Rien
De
Mal,
Rien
De
Mal
A
Cela
There's
nothing
wrong,
nothing
wrong
with
it
Rien
De
Mal
Nothing
wrong
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Sylvestre, Yann Le Men, Michel Fleurent, Luc Ollivier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.