Текст и перевод песни Slaï - Juste Une Fois
Comme
Moi
Je
Sais
Que
Ces
Rêves
T'accapares
Как
и
я,
Я
знаю,
что
эти
мечты
захватывают
тебя.
Les
Visions
Torride
De
Nos
Corps
Unis
Dans
Le
Noir
Парные
Видения
Наших
Сплоченных
Тел
В
Темноте
Je
Le
Sent
À
Chacun
De
Tes
Regards
...
Я
Чувствую
Это
Каждым
Твоим
Взглядом
...
Tu
Aurais
Beau
Contredire,
Tes
Yeux
Continues
De
Te
Trahir
Тебе
Бы
Стоило
Возразить,
Твои
Глаза
Продолжают
Предавать
Тебя.
Juste
Une
Fois
Droit
Dans
Les
Yeux
Только
Один
Раз
Прямо
В
Глаза
Dis
Moi
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Скажи
мне,
что
ты
не
думаешь
об
этом
Ose
Dire
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Смей
говорить,
что
ты
об
этом
не
думаешь
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Посмотри
Мне
Прямо
В
Глаза.
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
Я
знаю,
что
ты
думаешь
об
этом
так
же,
как
и
я.
Même
Si
Tu
Ne
Te
L'avoue
Pas
Даже
если
ты
сам
себе
в
этом
не
признаешься
Juste
Une
Fois
Je
Ne
Dirais
Rien
À
Personne
Только
Один
Раз
Я
Никому
Ничего
Не
Скажу
Il
N'y
a
Rien
De
Mal
À
Cela,
Qu'y
A
T-il
De
Mal
À
Cela?
В
этом
нет
ничего
плохого,
что
в
этом
плохого?
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Посмотри
Мне
Прямо
В
Глаза.
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
Я
знаю,
что
ты
думаешь
об
этом
так
же,
как
и
я.
C'est
Pire
Quand
Tu
Te
Trouve
Si
Près
De
Moi
Хуже,
когда
ты
находишься
так
близко
ко
мне.
Qu'il
Est
Difficile
Alors
De
Garder
Mon
Sang
Froid
Что
тогда
трудно
сохранять
хладнокровие
Et
Je
Sais
Qu'il
En
Est
De
Même
Pour
Toi
И
я
знаю,
что
то
же
самое
относится
и
к
тебе
Tu
T'obstine
À
Ne
Rien
Dire
Mais
Ton
Corps
Refuse
De
T'obéir
Ты
зацикливаешься
на
том,
чтобы
ничего
не
говорить,
но
твое
тело
отказывается
повиноваться
тебе.
Juste
Une
Fois
Droit
Dans
Les
Yeux
Только
Один
Раз
Прямо
В
Глаза
Dis
Moi
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Скажи
мне,
что
ты
не
думаешь
об
этом
Ose
Dire
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Смей
говорить,
что
ты
об
этом
не
думаешь
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Посмотри
Мне
Прямо
В
Глаза.
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
Я
знаю,
что
ты
думаешь
об
этом
так
же,
как
и
я.
Même
Si
Tu
Ne
Te
L'avoue
Pas
Даже
если
ты
сам
себе
в
этом
не
признаешься
Juste
Une
Fois
Je
Ne
Dirais
Rien
À
Personne
Только
Один
Раз
Я
Никому
Ничего
Не
Скажу
Il
N'y
a
Rien
De
Mal
À
Cela,
Qu'y
A
T-il
De
Mal
À
Cela?
В
этом
нет
ничего
плохого,
что
в
этом
плохого?
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Посмотри
Мне
Прямо
В
Глаза.
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
Я
знаю,
что
ты
думаешь
об
этом
так
же,
как
и
я.
Même
Que
Tu
Tente
De
Le
Nier
Даже
Если
Ты
Пытаешься
Это
Отрицать
Même
Que
Tu
Nies
Être
Tenté
Даже
Если
Ты
Отрицаешь,
Что
Поддаешься
Искушению.
Même
Que
Tu
Nies,
Même
Que
Tu
Fuis
Ca
Ne
Fait
Que
Nous
Rapprocher
Даже
Если
Ты
Отрицаешь,
Даже
Если
Ты
Убегаешь,
Это
Только
Сближает
Нас.
Même
Que
Tu
Redoutes
D'en
Parle
Même
Si
Tu
Trouve
Ca
Insensé
Даже
если
ты
боишься
говорить
об
этом,
даже
если
считаешь
это
безумием
Même
Sue
Tu
Nies
Même
Que
Tu
Fuis
Je
Le
Sais
Даже
Сью,
Ты
Даже
Отрицаешь,
Что
Убегаешь,
Я
Знаю
Это
Juste
Une
Fois
Droit
Dans
Les
Yeux
Только
Один
Раз
Прямо
В
Глаза
Dis
Moi
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Скажи
мне,
что
ты
не
думаешь
об
этом
Ose
Dire
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Смей
говорить,
что
ты
об
этом
не
думаешь
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Посмотри
Мне
Прямо
В
Глаза.
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
Я
знаю,
что
ты
думаешь
об
этом
так
же,
как
и
я.
Même
Si
Tu
Ne
Te
L'avoue
Pas
Даже
если
ты
сам
себе
в
этом
не
признаешься
Juste
Une
Fois
Je
Ne
Dirais
Rien
À
Personne
Только
Один
Раз
Я
Никому
Ничего
Не
Скажу
Il
N'y
a
Rien
De
Mal
À
Cela,
Qu'y
A
T-il
De
Mal
À
Cela?
В
этом
нет
ничего
плохого,
что
в
этом
плохого?
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Посмотри
Мне
Прямо
В
Глаза.
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
Я
знаю,
что
ты
думаешь
об
этом
так
же,
как
и
я.
Il
N'
ya
Rien
De
Mal,
Rien
De
Mal
A
Cela
В
этом
нет
ничего
плохого,
в
этом
нет
ничего
плохого
Rien
De
Mal
Ничего
Плохого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Sylvestre, Yann Le Men, Michel Fleurent, Luc Ollivier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.