Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dernière danse (Ne rentre pas chez toi ce soir) (Radio edit)
Der letzte Tanz (Geh heut Abend nicht nach Hause) (Radio edit)
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Geh
heut
Abend
nicht
nach
Hause
Ma
puce
reste
avec
moi
ce
soir
Süße,
bleib
heut
Abend
bei
mir
Reste
avec
moi
car
il
est
tard
Bleib
bei
mir,
denn
es
ist
spät
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Geh
heut
Abend
nicht
nach
Hause
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Geh
heut
Abend
nicht
nach
Hause
Ma
puce
reste
avec
moi
ce
soir
Süße,
bleib
heut
Abend
bei
mir
Reste
avec
moi
car
il
est
tard
Bleib
bei
mir,
denn
es
ist
spät
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Geh
heut
Abend
nicht
nach
Hause
Je
pressens
ton
envie
de
bouger
Ich
spüre
deine
Lust,
dich
zu
bewegen
Acceptes-tu
cette
danse?
Tanzt
du
mit
mir?
C'est
Ladie's
Night
tu
es
à
l'honneur
Es
ist
Ladies'
Night,
du
stehst
im
Mittelpunkt
Allons
viens
danse
Komm
schon,
tanz
Je
m'éveille
sous
ta
sensualité
Deine
Sinnlichkeit
weckt
mich
auf
Donne-moi
une
chance
Gib
mir
eine
Chance
C'est
plus
que
je
ne
peux
endurer
Das
ist
mehr,
als
ich
ertragen
kann
Allons
viens
danse
Komm
schon,
tanz
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Geh
heut
Abend
nicht
nach
Hause
Ma
puce
reste
avec
moi
ce
soir
Süße,
bleib
heut
Abend
bei
mir
Reste
avec
moi
car
il
est
tard
Bleib
bei
mir,
denn
es
ist
spät
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Geh
heut
Abend
nicht
nach
Hause
Le
groove
de
la
basse
nous
fait
vibrer
sur
la
séquence
Der
Groove
des
Basses
lässt
uns
im
Rhythmus
vibrieren
Tes
courbes
qui
ne
cessent
de
me
frôler
me
mettent
en
transe
Deine
Kurven,
die
mich
ständig
streifen,
versetzen
mich
in
Trance
Sois
ma
captive,
sois
ma
dulcinée
Sei
meine
Gefangene,
sei
meine
Liebste
Qu'est-ce
que
t'en
penses?
Was
hältst
du
davon?
Je
me
plierai
à
tes
volontés
Ich
werde
mich
deinem
Willen
beugen
Donne-moi
une
chance
Gib
mir
eine
Chance
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Geh
heut
Abend
nicht
nach
Hause
Ma
puce
reste
avec
moi
ce
soir
Süße,
bleib
heut
Abend
bei
mir
Reste
avec
moi
car
il
est
tard
Bleib
bei
mir,
denn
es
ist
spät
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Geh
heut
Abend
nicht
nach
Hause
Ni
oui,
ni
non
Weder
ja,
noch
nein
Soumets
à
mon
cœur
la
question
Stell
meinem
Herzen
die
Frage
Peut-être,
peut-être
pas
Vielleicht,
vielleicht
auch
nicht
Seul
le
destin
nous
le
dira
Nur
das
Schicksal
wird
es
uns
sagen
Après
la
fête
continue
la
romance
Nach
der
Party
geht
die
Romanze
weiter
En
tête-à-tête
nous
f'rons
des
confidences,
yeah
Unter
vier
Augen
werden
wir
uns
Geheimnisse
anvertrauen,
yeah
La
page
suivante
dit
qu'on
aura
sommeil
Die
nächste
Seite
sagt,
wir
werden
müde
sein
Que
tu
seras
près
de
moi
au
réveil
Dass
du
beim
Aufwachen
bei
mir
sein
wirst
Ni
oui,
ni
non
Weder
ja,
noch
nein
Soumets
à
mon
cœur
la
question
Stell
meinem
Herzen
die
Frage
Peut-être,
peut-être
pas
Vielleicht,
vielleicht
auch
nicht
Seul
le
destin
nous
le
dira
Nur
das
Schicksal
wird
es
uns
sagen
Ton
regard
de
feu
frôle
les
limites
de
ma
patience
Dein
feuriger
Blick
streift
die
Grenzen
meiner
Geduld
À
ton
emprise,
résister
serait
pure
indécence
Deinem
Bann
zu
widerstehen
wäre
reine
Unziemlichkeit
Tu
savoures
secrètement
ton
triomphe,
quelle
importance?
Du
genießt
insgeheim
deinen
Triumph,
was
macht
das
schon?
La
ligne
de
la
nuit
est
toute
tracée,
fais-moi
confiance
Der
Verlauf
der
Nacht
ist
vorgezeichnet,
vertrau
mir
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Geh
heut
Abend
nicht
nach
Hause
Ma
puce
reste
avec
moi
ce
soir
Süße,
bleib
heut
Abend
bei
mir
Reste
avec
moi
car
il
est
tard
Bleib
bei
mir,
denn
es
ist
spät
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Geh
heut
Abend
nicht
nach
Hause
Ni
oui,
ni
non
Weder
ja,
noch
nein
Soumets
à
mon
cœur
la
question
Stell
meinem
Herzen
die
Frage
Peut-être,
peut-être
pas
Vielleicht,
vielleicht
auch
nicht
Seul
le
destin
nous
le
dira
Nur
das
Schicksal
wird
es
uns
sagen
Il
est
trop
tard
Es
ist
zu
spät
Je
pressens
ton
envie
de
bouger
Ich
spüre
deine
Lust,
dich
zu
bewegen
C'est
Ladie's
Night
tu
es
à
l'honneur
Es
ist
Ladies'
Night,
du
stehst
im
Mittelpunkt
Je
m'éveille
sous
ta
sensualité
Deine
Sinnlichkeit
weckt
mich
auf
C'est
plus
que
je
ne
peux
en
endurer
Das
ist
mehr,
als
ich
ertragen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Sylvestre, Guy Bordey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.