Slaï - La dernière danse (Ne rentre pas chez toi ce soir) (Radio edit) - перевод текста песни на немецкий




La dernière danse (Ne rentre pas chez toi ce soir) (Radio edit)
Der letzte Tanz (Geh heut Abend nicht nach Hause) (Radio edit)
Ne rentre pas chez toi ce soir
Geh heut Abend nicht nach Hause
Ma puce reste avec moi ce soir
Süße, bleib heut Abend bei mir
Reste avec moi car il est tard
Bleib bei mir, denn es ist spät
Ne rentre pas chez toi ce soir
Geh heut Abend nicht nach Hause
Ne rentre pas chez toi ce soir
Geh heut Abend nicht nach Hause
Ma puce reste avec moi ce soir
Süße, bleib heut Abend bei mir
Reste avec moi car il est tard
Bleib bei mir, denn es ist spät
Ne rentre pas chez toi ce soir
Geh heut Abend nicht nach Hause
Je pressens ton envie de bouger
Ich spüre deine Lust, dich zu bewegen
Acceptes-tu cette danse?
Tanzt du mit mir?
C'est Ladie's Night tu es à l'honneur
Es ist Ladies' Night, du stehst im Mittelpunkt
Allons viens danse
Komm schon, tanz
Je m'éveille sous ta sensualité
Deine Sinnlichkeit weckt mich auf
Donne-moi une chance
Gib mir eine Chance
C'est plus que je ne peux endurer
Das ist mehr, als ich ertragen kann
Allons viens danse
Komm schon, tanz
Ne rentre pas chez toi ce soir
Geh heut Abend nicht nach Hause
Ma puce reste avec moi ce soir
Süße, bleib heut Abend bei mir
Reste avec moi car il est tard
Bleib bei mir, denn es ist spät
Ne rentre pas chez toi ce soir
Geh heut Abend nicht nach Hause
Le groove de la basse nous fait vibrer sur la séquence
Der Groove des Basses lässt uns im Rhythmus vibrieren
Tes courbes qui ne cessent de me frôler me mettent en transe
Deine Kurven, die mich ständig streifen, versetzen mich in Trance
Sois ma captive, sois ma dulcinée
Sei meine Gefangene, sei meine Liebste
Qu'est-ce que t'en penses?
Was hältst du davon?
Je me plierai à tes volontés
Ich werde mich deinem Willen beugen
Donne-moi une chance
Gib mir eine Chance
Ne rentre pas chez toi ce soir
Geh heut Abend nicht nach Hause
Ma puce reste avec moi ce soir
Süße, bleib heut Abend bei mir
Reste avec moi car il est tard
Bleib bei mir, denn es ist spät
Ne rentre pas chez toi ce soir
Geh heut Abend nicht nach Hause
Ni oui, ni non
Weder ja, noch nein
Soumets à mon cœur la question
Stell meinem Herzen die Frage
Peut-être, peut-être pas
Vielleicht, vielleicht auch nicht
Seul le destin nous le dira
Nur das Schicksal wird es uns sagen
Après la fête continue la romance
Nach der Party geht die Romanze weiter
En tête-à-tête nous f'rons des confidences, yeah
Unter vier Augen werden wir uns Geheimnisse anvertrauen, yeah
La page suivante dit qu'on aura sommeil
Die nächste Seite sagt, wir werden müde sein
Que tu seras près de moi au réveil
Dass du beim Aufwachen bei mir sein wirst
Ni oui, ni non
Weder ja, noch nein
Soumets à mon cœur la question
Stell meinem Herzen die Frage
Peut-être, peut-être pas
Vielleicht, vielleicht auch nicht
Seul le destin nous le dira
Nur das Schicksal wird es uns sagen
Ton regard de feu frôle les limites de ma patience
Dein feuriger Blick streift die Grenzen meiner Geduld
À ton emprise, résister serait pure indécence
Deinem Bann zu widerstehen wäre reine Unziemlichkeit
Tu savoures secrètement ton triomphe, quelle importance?
Du genießt insgeheim deinen Triumph, was macht das schon?
La ligne de la nuit est toute tracée, fais-moi confiance
Der Verlauf der Nacht ist vorgezeichnet, vertrau mir
Ne rentre pas chez toi ce soir
Geh heut Abend nicht nach Hause
Ma puce reste avec moi ce soir
Süße, bleib heut Abend bei mir
Reste avec moi car il est tard
Bleib bei mir, denn es ist spät
Ne rentre pas chez toi ce soir
Geh heut Abend nicht nach Hause
Ni oui, ni non
Weder ja, noch nein
Soumets à mon cœur la question
Stell meinem Herzen die Frage
Peut-être, peut-être pas
Vielleicht, vielleicht auch nicht
Seul le destin nous le dira
Nur das Schicksal wird es uns sagen
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Il est trop tard
Es ist zu spät
Je pressens ton envie de bouger
Ich spüre deine Lust, dich zu bewegen
C'est Ladie's Night tu es à l'honneur
Es ist Ladies' Night, du stehst im Mittelpunkt
Je m'éveille sous ta sensualité
Deine Sinnlichkeit weckt mich auf
C'est plus que je ne peux en endurer
Das ist mehr, als ich ertragen kann





Авторы: Patrice Sylvestre, Guy Bordey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.