Текст и перевод песни Slaï - Mizik
Sens-tu
la
brûlure
de
mon
regard
fiévreux
glisser
lentement
sur
ton
corps
Do
you
feel
the
burn
of
my
feverish
gaze
sliding
slowly
over
your
body?
Tu
crois
me
cacher
tes
désirs,
tous
tes
trésors.
You
think
you
can
hide
your
desires,
all
your
treasures.
A
vouloir
m'échapper
tu
risques
de
ruiner
tes
efforts.
By
trying
to
escape
me,
you
risk
ruining
your
efforts.
Besoin
de
m'enflammer,
mes
désirs
apaisés,
I
need
to
be
ignited,
my
desires
appeased,
Je
ne
rêve
que
de
te
posséder
I
dream
only
of
possessing
you
SOIF
DE
Mizik
THIRST
FOR
Music
SON
ROMANTIC
ITS
ROMANTIC
SENSUEL
ET
CHIC
SENSUAL
AND
CHIC
PAS
ELECTRIC
NOT
ELECTRIC
La
poésie
est
le
reflet
séduisant
des
fantasmes
que
tu
devines.
Poetry
is
the
alluring
reflection
of
the
fantasies
you
divine.
Je
veux
accéder
à
tes
rêves
les
plus
intimes.
I
want
to
access
your
most
intimate
dreams.
De
la
dentelle
fine
pour
habiller
ces
envies
profondes
qui
nous
lancinent
Fine
lace
to
dress
those
deep
desires
that
torment
us
Besoin
de
t'enflammer,
tes
désirs
apaisés,
I
need
to
ignite
you,
your
desires
appeased,
Je
ne
rêve
que
de
te
posséder
I
dream
only
of
possessing
you
LA
FEMME
EST
UN
MYSTERE
WOMAN
IS
A
MYSTERY
QU'
ON
NE
DEVOILE
QU'AVEC
DES
CARESSES
THAT
CAN
ONLY
BE
REVEALED
WITH
CARESSES
CHUCHOTE
MOI
DES
MOTS
WHISPER
WORDS
TO
ME
JE
SERRAI
TON
ANTI
STRESS
I'LL
BE
YOUR
STRESS
RELIEVER
ELLES
VEULENT
DU
STYLE
THEY
WANT
STYLE
ELLES
VEULENT
DE
LA
musique
DOUCE
ET
ROMANTIQUE
THEY
WANT
SOFT
AND
ROMANTIC
Music
ELLE
VEUT
UN
HOMME
QUI
LA
FASSE
KIFFER
SANS
FAIRE
DE
TIMINIK
SHE
WANTS
A
MAN
WHO
MAKES
HER
HAPPY
WITHOUT
PLAYING
GAMES
PEU
IMPORTE
LA
TECHNIQUE
TECHNIQUE
DOESN'T
MATTER
FAUT
RESTER
POETIQUE
JUST
BE
POETIC
AVOIR
LE
SENS
DE
LA
RIME
HAVE
A
SENSE
OF
RHYME
ET
LE
SENS
DE
LA
RYTHMIQUE
AND
A
SENSE
OF
RHYTHM
OU
VA
T'
ELLE
WHERE
WILL
SHE
GO?
REMUE
TON
CORPS
DE
HAUT
EN
BAS
MOVE
YOUR
BODY
UP
AND
DOWN
OU
VA
T'
ELLE
WHERE
WILL
SHE
GO?
SI
T'AS
LE
FLOT
QU'IL
FAUT
NE
STRESS
PAS
IF
YOU
HAVE
THE
RIGHT
FLOW,
DON'T
WORRY
MA
musique
ELLE
EST
FAITE
POUR
TOI
MY
Music
IS
MADE
FOR
YOU
POUR
NOUS
REUNIR
TOI
ET
MOI
TO
BRING
US
TOGETHER,
YOU
AND
ME
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Sylvestre, Guy Bordey, Mory Samake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.