Текст и перевод песни Slaï - Mizik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sens-tu
la
brûlure
de
mon
regard
fiévreux
glisser
lentement
sur
ton
corps
Чувствуешь,
как
мой
пылкий
взгляд
медленно
скользит
по
твоему
телу?
Tu
crois
me
cacher
tes
désirs,
tous
tes
trésors.
Ты
думаешь,
что
можешь
скрывать
от
меня
свои
желания,
все
свои
сокровища.
A
vouloir
m'échapper
tu
risques
de
ruiner
tes
efforts.
Пытаясь
ускользнуть,
ты
рискуешь
разрушить
все
свои
старания.
Besoin
de
m'enflammer,
mes
désirs
apaisés,
Мне
нужно
вспыхнуть,
утолить
свою
жажду,
Je
ne
rêve
que
de
te
posséder
Я
мечтаю
только
о
том,
чтобы
обладать
тобой.
SOIF
DE
Mizik
ЖАЖДА
Музыки
SON
ROMANTIC
РОМАНТИЧНЫЙ
ЗВУК
SENSUEL
ET
CHIC
ЧУВСТВЕННЫЙ
И
ШИКАРНЫЙ
PAS
ELECTRIC
НЕ
ЭЛЕКТРОННЫЙ
La
poésie
est
le
reflet
séduisant
des
fantasmes
que
tu
devines.
Поэзия
- это
соблазнительное
отражение
фантазий,
которые
ты
угадываешь.
Je
veux
accéder
à
tes
rêves
les
plus
intimes.
Я
хочу
проникнуть
в
твои
самые
сокровенные
мечты.
De
la
dentelle
fine
pour
habiller
ces
envies
profondes
qui
nous
lancinent
Тонкое
кружево,
чтобы
облечь
эти
глубинные
желания,
которые
терзают
нас.
Besoin
de
t'enflammer,
tes
désirs
apaisés,
Мне
нужно
зажечь
тебя,
утолить
твои
желания,
Je
ne
rêve
que
de
te
posséder
Я
мечтаю
только
о
том,
чтобы
обладать
тобой.
LA
FEMME
EST
UN
MYSTERE
ЖЕНЩИНА
- ЭТО
ТАЙНА
QU'
ON
NE
DEVOILE
QU'AVEC
DES
CARESSES
КОТОРУЮ
МОЖНО
РАСКРЫТЬ
ТОЛЬКО
ЛАСКАМИ
CHUCHOTE
MOI
DES
MOTS
ШЕПЧИ
МНЕ
СЛОВА
JE
SERRAI
TON
ANTI
STRESS
Я
СТАНУ
ТВОИМ
АНТИСТРЕССОМ
ELLES
VEULENT
DU
STYLE
ОНИ
ХОТЯТ
СТИЛЯ
ELLES
VEULENT
DE
LA
musique
DOUCE
ET
ROMANTIQUE
ОНИ
ХОТЯТ
НЕЖНОЙ
И
РОМАНТИЧНОЙ
музыки
ELLE
VEUT
UN
HOMME
QUI
LA
FASSE
KIFFER
SANS
FAIRE
DE
TIMINIK
ОНА
ХОЧЕТ
МУЖЧИНУ,
КОТОРЫЙ
БЫ
ЕЙ
НРАВИЛСЯ,
НЕ
ТРАТЯ
ВРЕМЕНИ
ЗРЯ
PEU
IMPORTE
LA
TECHNIQUE
НЕВАЖНО
КАКАЯ
ТЕХНИКА
FAUT
RESTER
POETIQUE
НУЖНО
ОСТАВАТЬСЯ
ПОЭТИЧНЫМ
AVOIR
LE
SENS
DE
LA
RIME
ИМЕТЬ
ЧУВСТВО
РИФМЫ
ET
LE
SENS
DE
LA
RYTHMIQUE
И
ЧУВСТВО
РИТМА
OU
VA
T'
ELLE
КУДА
ЖЕ
ОНА
REMUE
TON
CORPS
DE
HAUT
EN
BAS
ДВИГАЙ
СВОИМ
ТЕЛОМ
ВВЕРХ
И
ВНИЗ
OU
VA
T'
ELLE
КУДА
ЖЕ
ОНА
SI
T'AS
LE
FLOT
QU'IL
FAUT
NE
STRESS
PAS
ЕСЛИ
У
ТЕБЯ
ЕСТЬ
ТО,
ЧТО
НУЖНО,
НЕ
ВОЛНУЙСЯ
MA
musique
ELLE
EST
FAITE
POUR
TOI
МОЯ
музыка
СОЗДАНА
ДЛЯ
ТЕБЯ
POUR
NOUS
REUNIR
TOI
ET
MOI
ЧТОБЫ
ОБЪЕДИНИТЬ
НАС,
ТЕБЯ
И
МЕНЯ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Sylvestre, Guy Bordey, Mory Samake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.