Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prononce Mon Nom
Sprich Meinen Namen Aus
Prononce
Mon
Nom,
dans
tes
doutes,
dans
tes
silences.
Sprich
meinen
Namen
aus,
in
deinen
Zweifeln,
in
deinem
Schweigen.
Prononce
Mon
Nom,
au
plus
fort
de
ta
souffrance.
Sprich
meinen
Namen
aus,
im
tiefsten
deines
Leidens.
Quand
tu
es
brisé,
quand
tu
es
bléssé.
Wenn
du
zerbrochen
bist,
wenn
du
verletzt
bist.
Appelle
moi,
je
serais
toujours
là.
Ruf
mich
an,
ich
werde
immer
da
sein.
Prononce
Mon
Nom.
Sprich
meinen
Namen
aus.
Il
est
2h30
dans
la
nuit,
2h30
dans
ma
vie.
Es
ist
2:30
Uhr
nachts,
2:30
Uhr
in
meinem
Leben.
Tout
seul,
je
pense
à
toi
donc
je
n'ai
pas
sommeil.
Ganz
allein
denke
ich
an
dich,
deshalb
kann
ich
nicht
schlafen.
As-tu
comme
moi
ces
insomnies?
Hast
du
wie
ich
diese
schlaflosen
Nächte?
Est-ce
qu'elles
viennent
te
hanter
la
nuit?
Kommen
sie
dich
nachts
heimsuchen?
A
quoi
rêves-tu
quand
la
lune
s'éveille?
Wovon
träumst
du,
wenn
der
Mond
erwacht?
J'ai
du
temps
à
tuer,
Ich
habe
Zeit
totzuschlagen,
Des
nuits
à
partager.
Nächte
zu
teilen.
Sache
que
même
pour
causer,
quelque
soi
l'heure,
tu
peux
m'appeller.
Wisse,
dass
du
mich
jederzeit
anrufen
kannst,
sogar
nur
zum
Reden,
egal
zu
welcher
Stunde.
Prononce
Mon
Nom,
dans
tes
doutes,
dans
tes
silences.
Sprich
meinen
Namen
aus,
in
deinen
Zweifeln,
in
deinem
Schweigen.
Prononce
Mon
Nom,
au
plus
fort
de
ta
souffrance.
Sprich
meinen
Namen
aus,
im
tiefsten
deines
Leidens.
Quand
tu
es
brisé,
quand
tu
es
bléssé.
Wenn
du
zerbrochen
bist,
wenn
du
verletzt
bist.
Appelle
moi,
je
serais
toujours
là.
Ruf
mich
an,
ich
werde
immer
da
sein.
Prononce
Mon
Nom.
Sprich
meinen
Namen
aus.
31degrés
dans
la
nuit.
31
Grad
in
der
Nacht.
Dehors,
il
n'y
a
pas
un
bruit
Draußen,
da
ist
kein
Geräusch
Autant
qu'j'attende
que
la
ville
se
réveille.
Ich
kann
genauso
gut
warten,
bis
die
Stadt
erwacht.
Est-ce
que
le
vide
au
pied
de
ton
lit,
vers
où
vole
tous
tes
rêves
la
nuit.
Ist
da
die
Leere
am
Fußende
deines
Bettes,
wohin
all
deine
Träume
nachts
fliegen?
As-tu
trouvé
la
paix
dans
ton
sommeil?
Hast
du
Frieden
in
deinem
Schlaf
gefunden?
J'ai
tant
à
te
donner,
Ich
habe
dir
so
viel
zu
geben,
Du
temps
mit
de
coté.
Zeit,
die
ich
beiseite
gelegt
habe.
Quelque
soi
la
raison,
il
te
suffit
juste
d'apeller.
Was
auch
immer
der
Grund
ist,
du
brauchst
nur
anzurufen.
En
toute
confidentialité,
j'écouterai
sans
te
juger.
Ganz
vertraulich
werde
ich
zuhören,
ohne
dich
zu
verurteilen.
Pas
une
seule
fois,
j'en
fais
la
promesse.
Nicht
ein
einziges
Mal,
das
verspreche
ich.
Et
si
ça
peut
te
rassurer,
si
tu
craint
de
te
dénuder.
Und
wenn
es
dich
beruhigen
kann,
wenn
du
fürchtest,
dich
zu
entblößen.
Appelle
moi
en
numéro
masqué.
Ruf
mich
mit
unterdrückter
Nummer
an.
J'ai
tant
à
te
donner,
Ich
habe
dir
so
viel
zu
geben,
Du
temps
à
te
consacrer.
Zeit,
um
mich
dir
zu
widmen.
En
toute
intimité,
tu
es
ma
seule
priorité.
Ganz
intim,
du
bist
meine
einzige
Priorität.
Prononce
Mon
Nom,
dans
tes
doutes,
dans
tes
silences.
Sprich
meinen
Namen
aus,
in
deinen
Zweifeln,
in
deinem
Schweigen.
Prononce
Mon
Nom,
au
plus
fort
de
ta
souffrance.
Sprich
meinen
Namen
aus,
im
tiefsten
deines
Leidens.
Quand
tu
es
brisé,
quand
tu
es
bléssé.
Wenn
du
zerbrochen
bist,
wenn
du
verletzt
bist.
Appelle
moi,
je
serais
toujours
là.
Ruf
mich
an,
ich
werde
immer
da
sein.
Prononce
Mon
Nom.
Sprich
meinen
Namen
aus.
Prononce
Mon
Nom
Sprich
meinen
Namen
aus
Et
même
par
temps
couvert,
Und
selbst
wenn
der
Himmel
bedeckt
ist,
Je
garde
les
yeux
ouverts.
Halte
ich
die
Augen
offen.
Sache
que
si
la
vie
se
défile,
Wisse,
dass
wenn
das
Leben
sich
entzieht,
Je
ne
suis
qu'à
un
coup
de
fil,
Ich
nur
einen
Anruf
entfernt
bin,
A
l'autre
bout
de
la
ligne.
Am
anderen
Ende
der
Leitung.
N'hésites
pas
Zögere
nicht
Ouuh
. Call
me
Ouuh
. Ruf
mich
an
Call
me
Baby.
Ruf
mich
an,
Baby.
Quand
tout
est
flou,
Wenn
alles
verschwommen
ist,
Quand
tu
es
à
bout
Wenn
du
am
Ende
bist
Appelle
moi,
je
serais
toujous
là
x2
Ruf
mich
an,
ich
werde
immer
da
sein
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.