Slaï - Prononce Mon Nom - перевод текста песни на немецкий

Prononce Mon Nom - Slaïперевод на немецкий




Prononce Mon Nom
Sprich Meinen Namen Aus
Prononce Mon Nom, dans tes doutes, dans tes silences.
Sprich meinen Namen aus, in deinen Zweifeln, in deinem Schweigen.
Prononce Mon Nom, au plus fort de ta souffrance.
Sprich meinen Namen aus, im tiefsten deines Leidens.
Quand tu es brisé, quand tu es bléssé.
Wenn du zerbrochen bist, wenn du verletzt bist.
Appelle moi, je serais toujours là.
Ruf mich an, ich werde immer da sein.
Prononce Mon Nom.
Sprich meinen Namen aus.
Il est 2h30 dans la nuit, 2h30 dans ma vie.
Es ist 2:30 Uhr nachts, 2:30 Uhr in meinem Leben.
Tout seul, je pense à toi donc je n'ai pas sommeil.
Ganz allein denke ich an dich, deshalb kann ich nicht schlafen.
As-tu comme moi ces insomnies?
Hast du wie ich diese schlaflosen Nächte?
Est-ce qu'elles viennent te hanter la nuit?
Kommen sie dich nachts heimsuchen?
A quoi rêves-tu quand la lune s'éveille?
Wovon träumst du, wenn der Mond erwacht?
J'ai du temps à tuer,
Ich habe Zeit totzuschlagen,
Des nuits à partager.
Nächte zu teilen.
Sache que même pour causer, quelque soi l'heure, tu peux m'appeller.
Wisse, dass du mich jederzeit anrufen kannst, sogar nur zum Reden, egal zu welcher Stunde.
Alors.
Also.
Prononce Mon Nom, dans tes doutes, dans tes silences.
Sprich meinen Namen aus, in deinen Zweifeln, in deinem Schweigen.
Prononce Mon Nom, au plus fort de ta souffrance.
Sprich meinen Namen aus, im tiefsten deines Leidens.
Quand tu es brisé, quand tu es bléssé.
Wenn du zerbrochen bist, wenn du verletzt bist.
Appelle moi, je serais toujours là.
Ruf mich an, ich werde immer da sein.
Prononce Mon Nom.
Sprich meinen Namen aus.
31degrés dans la nuit.
31 Grad in der Nacht.
Dehors, il n'y a pas un bruit
Draußen, da ist kein Geräusch
Autant qu'j'attende que la ville se réveille.
Ich kann genauso gut warten, bis die Stadt erwacht.
Est-ce que le vide au pied de ton lit, vers vole tous tes rêves la nuit.
Ist da die Leere am Fußende deines Bettes, wohin all deine Träume nachts fliegen?
As-tu trouvé la paix dans ton sommeil?
Hast du Frieden in deinem Schlaf gefunden?
J'ai tant à te donner,
Ich habe dir so viel zu geben,
Du temps mit de coté.
Zeit, die ich beiseite gelegt habe.
Quelque soi la raison, il te suffit juste d'apeller.
Was auch immer der Grund ist, du brauchst nur anzurufen.
En toute confidentialité, j'écouterai sans te juger.
Ganz vertraulich werde ich zuhören, ohne dich zu verurteilen.
Pas une seule fois, j'en fais la promesse.
Nicht ein einziges Mal, das verspreche ich.
Et si ça peut te rassurer, si tu craint de te dénuder.
Und wenn es dich beruhigen kann, wenn du fürchtest, dich zu entblößen.
Appelle moi en numéro masqué.
Ruf mich mit unterdrückter Nummer an.
J'ai tant à te donner,
Ich habe dir so viel zu geben,
Du temps à te consacrer.
Zeit, um mich dir zu widmen.
En toute intimité, tu es ma seule priorité.
Ganz intim, du bist meine einzige Priorität.
Alors.
Also.
Prononce Mon Nom, dans tes doutes, dans tes silences.
Sprich meinen Namen aus, in deinen Zweifeln, in deinem Schweigen.
Prononce Mon Nom, au plus fort de ta souffrance.
Sprich meinen Namen aus, im tiefsten deines Leidens.
Quand tu es brisé, quand tu es bléssé.
Wenn du zerbrochen bist, wenn du verletzt bist.
Appelle moi, je serais toujours là.
Ruf mich an, ich werde immer da sein.
Prononce Mon Nom.
Sprich meinen Namen aus.
Prononce Mon Nom
Sprich meinen Namen aus
Et même par temps couvert,
Und selbst wenn der Himmel bedeckt ist,
Je garde les yeux ouverts.
Halte ich die Augen offen.
Sache que si la vie se défile,
Wisse, dass wenn das Leben sich entzieht,
Je ne suis qu'à un coup de fil,
Ich nur einen Anruf entfernt bin,
A l'autre bout de la ligne.
Am anderen Ende der Leitung.
N'hésites pas
Zögere nicht
Ouuh . Call me
Ouuh . Ruf mich an
Call me Baby.
Ruf mich an, Baby.
Yeah. Mmmh
Yeah. Mmmh
Quand tout est flou,
Wenn alles verschwommen ist,
Quand tu es à bout
Wenn du am Ende bist
Appelle moi, je serais toujous x2
Ruf mich an, ich werde immer da sein x2





Авторы: Patrice Sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.