Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
moi,
de
mes
veines
Von
mir,
aus
meinen
Adern
De
moi,
de
mes
veines
Von
mir,
aus
meinen
Adern
J'ai
voulu
effacer
chaqueligne
de
notre
histoire
Ich
wollte
jede
Zeile
unserer
Geschichte
auslöschen
Bruler
les
pages
et
chasser
les
cendres
de
ma
mémoire
Die
Seiten
verbrennen
und
die
Asche
aus
meiner
Erinnerung
vertreiben
J'ai
traqué
le
souvenir
de
toi
jusqu'au
dernier
Ich
habe
die
Erinnerung
an
dich
bis
zur
letzten
gejagt
Mais
j'ai
sous
estimé
le
dangereux
pouvoir
de
tes
baisers
Aber
ich
habe
die
gefährliche
Macht
deiner
Küsse
unterschätzt
Sors
sans
bruit
de
mes
rêves
Geh
leise
aus
meinen
Träumen
Prends
ce
feu
de
mes
lèvres
Nimm
dieses
Feuer
von
meinen
Lippen
Sors
de
moi
de
mes
veines
Geh
aus
mir,
aus
meinen
Adern
Sors
sans
bruit
de
mes
rêves
Geh
leise
aus
meinen
Träumen
Sors
de
moi
de
mes
veines
Geh
aus
mir,
aus
meinen
Adern
Prends
ce
feu
Nimm
dieses
Feuer
Reprends
l'amour
laisse
moi
la
haine
Nimm
die
Liebe
zurück,
lass
mir
den
Hass
J'ai
trouvé
la
force
dans
les
ruines
pour
me
reconstruire
Ich
habe
in
den
Ruinen
die
Kraft
gefunden,
mich
wieder
aufzubauen
Une
vie
ailleurs
où
je
pouvais
m'arracher
à
ton
sourire
Ein
Leben
anderswo,
wo
ich
mich
deinem
Lächeln
entreißen
konnte
Je
croyais
tout
controler
seul
dans
ma
forteresse
Ich
glaubte,
allein
in
meiner
Festung
alles
zu
kontrollieren
Mais
mon
corps
tout
entier
réclame
le
venin
de
tes
caresses
Aber
mein
ganzer
Körper
verlangt
nach
dem
Gift
deiner
Liebkosungen
Reprends
ta
voix,
Nimm
deine
Stimme
zurück,
Reprends
tes
seins
tout
ce
que
mon
corps
réclame
de
toi
Nimm
deine
Brüste
zurück,
all
das,
was
mein
Körper
von
dir
verlangt
Reprends
ton
souffle
reprends
tes
Nimm
deinen
Atem
zurück,
nimm
dein
Rires
leurs
échos
qui
vibrent
encore
en
moi
Lachen
zurück,
dessen
Echos
noch
in
mir
vibrieren
Reprend
ta
voix,
Nimm
deine
Stimme
zurück,
Reprend
tes
seins
tout
ce
que
mon
corps
réclame
de
toi
Nimm
deine
Brüste
zurück,
all
das,
was
mein
Körper
von
dir
verlangt
Reprend
ton
souffle
reprend
tes
Nimm
deinen
Atem
zurück,
nimm
dein
Rires,
que
j'entend
partout
où
que
je
sois
Lachen
zurück,
das
ich
höre,
wo
immer
ich
bin
Chaque
jour
j'ai
lutté
Jeden
Tag
habe
ich
gekämpft
Chaque
nuit
pour
ne
pas
me
laisser
tenter
Jede
Nacht,
um
mich
nicht
verführen
zu
lassen
Chaque
instant
aux
aguets
Jeden
Augenblick
auf
der
Hut
Sans
cesse
pour
chasser
le
moindre
regret
Unaufhörlich,
um
das
geringste
Bedauern
zu
vertreiben
Chaque
jour
j'ai
lutté
Jeden
Tag
habe
ich
gekämpft
Chaque
nuit
pour
ne
pas
me
laisser
tenter
Jede
Nacht,
um
mich
nicht
verführen
zu
lassen
Sans
relache
aux
aguets
Unermüdlich
auf
der
Hut
Sans
répis
pour
chasser
le
moindre
regret
Ohne
Rast,
um
das
geringste
Bedauern
zu
vertreiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Sylvestre, Fabrice Grandjean, Ismael Maussion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.