Slaï - Sable Et Rivière - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Slaï - Sable Et Rivière




Sur les rives en Grande Rivière
На берегу Большой Реки
Retentissent encore nos rires passés
Снова раздаются наши прошлые смешки
J'étaus sable tu étais rivière
Я был песком, ты был рекой.
L'un dans l'autre notre enfance s'écoulait
Друг в друге протекало наше детство
Je garde encore sur la joue
Я все еще держусь за щеку.
La chaleur câline de tes baisers
Приятное тепло твоих поцелуев
Ils n'ont fait que réveiller
Они только что проснулись.
Un sentiment plus fort que jamais
Чувство сильнее, чем когда-либо прежде
Qu'il était doux le temps tous deux
Что было сладко в то время, когда оба
Contenplions le couchant
Давайте оставим в покое закат
On sautait de pierre en pierre
Мы прыгали с камня на камень
Traversait notre enfance en courant
Мы проходили через наше детство, бегая
Aujourd'hui que tu es femme
Сегодня ты женщина.
Je n'ai plus droit qu'à ton amitié
У меня больше нет права только на твою дружбу
Malgré mes signes incessants
Несмотря на мои непрекращающиеся знаки
Tu ne me vois et pourtant
Ты меня не видишь, и все же
Chaque jour de ma vie
Каждый день моей жизни
Mais d'autres histoires y sont nées
Но там родились другие истории
Sans repère je m'y suis égaré
Без ориентира я сбился с пути
Malgré mes cris incessants,
Несмотря на мои непрекращающиеся крики,
Tu ne m'entends pas et pourtant
Ты меня не слышишь, и все же
Chaque jour de ma vie
Каждый день моей жизни
Chauqe jour dans mon coeur, chaque heure
Каждый день в моем сердце, каждый час
De mes nuits, chaque jour que je vis...
Из моих ночей, из каждого прожитого мною дня...
[Refrain]
[Припев]
Ha, si tu pouvais m'aimer si tu pouvais me regarder
Ха, если бы ты мог любить меня, если бы мог смотреть на меня
Tu verrais alors
Тогда ты увидишь
Mon coeur attendre... juste un signe de toi
Мое сердце ждет ... просто знак от тебя
Tu verrais alors mon coeur guetter une aura dans ta voix
Тогда ты увидишь, как мое сердце уловит ауру в твоем голосе
Ha si tu pouvais m'aimer
Ха, если бы ты мог любить меня
Ha si tu pouvais me regarder
Ха, если бы ты мог посмотреть на меня
J'ai cherché le flambloyant gardien de nos initiales gravées
Я искал огненного хранителя наших выгравированных инициалов.
Dans ces lieux pleins de mistères
В этих местах, полных мистерий
Qui ont vu naître nos amours secrets
Которые видели, как родилась наша тайная любовь
Mais d'autres histoires y sont nées
Но там родились другие истории
Malgré moi je m'y suis égaré
Несмотря на себя, я сбился с пути
Malgré mes cris incessants tu ne m'entends pas et pourtant
Несмотря на мои непрекращающиеся крики, Ты меня не слышишь, и все же
[Refrain]
[Припев]
Ton sourire n'est plus le même
Твоя улыбка больше не та
Ton regard n'est plus le même
Твой взгляд уже не тот.
Ces années ont éteint la passion que tu avais pour moi
Эти годы погасили твою страсть ко мне.
Tu n'es plus vraiment la même
Ты уже не такая, как прежде.
Je ne suis plus celui que tu aimes
Я больше не тот, кого ты любишь
Et cette indifférence me fait sombrer dans le désarroi
И это безразличие приводит меня в смятение
[Refrain]
[Припев]





Авторы: Patrice Sylvestre, Guy Bordey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.