Текст и перевод песни Slaï - Sans toi
Derrière
moi
tout
un
empire
Behind
me
a
whole
empire
Le
meilleur
à
venir
The
best
yet
to
come
Est-ce
un
rêve
Is
it
a
dream
Ta
silouhette,
ta
ligne
de
mire
Your
silhouette,
your
line
of
sight
Oui
je
cherche
Yes,
I
search
Ton
nom
derrière
les
sourires
Your
name
behind
the
smiles
La
vie
n'a
pas
encore
de
sens
Life
has
no
meaning
yet
Je
sais
déjà
I
already
know
Que
tu
seras
ma
renaissance
That
you
will
be
my
rebirth
Où
que
tu
sois,
j'entends
ta
voix
et
même?
dans
le
silence
Wherever
you
are,
I
hear
your
voice,
and
even?
in
the
silence
Je
serai
là
I'll
be
there
Quoi
qu'il
arrive,
je
tiens
la
distance
Whatever
happens,
I'll
keep
my
distance
Et
quelque
part
And
somewhere
Je
sais
que
tu
m'attends
déjà
I
know
you
are
already
waiting
for
me
Ce
lieu,
je
le
connais
déjà
That
place,
I
already
know
Même
parmi
les
milliers
de
regards
Even
among
the
thousands
of
eyes
Ton
regard,
je
saurai
le
trouver
Your
gaze,
I
will
know
how
to
find
it
Je
sais
qu'il
n'y
a
pas
de
hasard
I
know
that
there
is
no
coincidence
Je
te
vois,
même
les
yeux
fermés
I
see
you,
even
with
my
eyes
closed
La
vie
n'a
pas
encore
de
sens
Life
has
no
meaning
yet
Je
sais
déjà
I
already
know
Que
tu
seras
ma
renaissance
That
you
will
be
my
rebirth
Où
que
tu
sois,
j'entends
ta
voix
et
même?
dans
le
silence
Wherever
you
are,
I
hear
your
voice,
and
even?
in
the
silence
Je
serai
là
I'll
be
there
Quoi
qu'il
arrive,
je
tiens
la
distance
Whatever
happens,
I'll
keep
my
distance
Je
me
suis
perdu
sans
toi
I
got
lost
without
you
Je
t'ai
vaincu
sans
fois
I
have
defeated
you
without
any
faith
Renoncer
serait
mon
plus
bel
aveu
de
faiblesse
Giving
up
would
be
my
greatest
admission
of
weakness
Je
trébuché
parfois
I
stumble
sometimes
Mais
mon
chemin
ne
dévie
pas
But
my
path
does
not
deviate
Si
j'y
crois
toujours
If
I
still
believe
in
it
C'est
que
tu
restes
ma
plus
belle
promesse
It
is
that
you
remain
my
most
beautiful
promise
La
vie
n'a
pas
encore
de
sens
Life
has
no
meaning
yet
Je
sais
déjà
I
already
know
Que
tu
seras
ma
renaissance
That
you
will
be
my
rebirth
La
vie
n'a
pas
encore
de
sens
Life
has
no
meaning
yet
Je
sais
déjà
I
already
know
Que
tu
seras
ma
renaissance
That
you
will
be
my
rebirth
Où
que
tu
sois,
j'entends
ta
voix
et
même?
dans
le
silence
Wherever
you
are,
I
hear
your
voice,
and
even?
in
the
silence
Je
serai
là
I'll
be
there
Quoi
qu'il
arrive,
je
tiens
la
distance
Whatever
happens,
I'll
keep
my
distance
La
vie
n'a
pas
encore
de
sens
Life
has
no
meaning
yet
Je
sais
déjà
I
already
know
Que
tu
seras
ma
renaissance
That
you
will
be
my
rebirth
Où
que
tu
sois,
j'entends
ta
voix
et
même?
dans
le
silence
Wherever
you
are,
I
hear
your
voice,
and
even?
in
the
silence
Je
serai
là
I'll
be
there
Quoi
qu'il
arrive,
je
tiens
la
distance
Whatever
happens,
I'll
keep
my
distance
Quoi
qu'il
arrive,
je
tiens
la
distance
Whatever
happens,
I'll
keep
my
distance
Je
tiens
la
distance
I
keep
my
distance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Arnaud Grandjean, Slai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.